Philips Avent SCD525 User Manual

Browse online or download User Manual for Baby Monitors Philips Avent SCD525. Philips Avent SCD525 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

SCD525

Page 2

9 Microphone10 Adapter 11 Large appliance plug12 Loudspeaker13 Temperature sensor14 Socket for large appliance plug15 Compartment for non-rech

Page 3

- Radio interference is inevitable and may have an effect on the sound quality of the baby monitor. - This baby monitor is intended as an aid. It is

Page 4

4 Insert the small appliance plug into the charger, put the adapter in a power outlet and place the parent unit in the charger (Fig. 11). , The char

Page 5 - SPANISH 43

Operating rangeThe operating range of the baby monitor is 1000 feet/330 metres in open air. Depending on the surroundings and other disturbing factors

Page 6 - IMPORTANT SAFETY

Sound level lightsThe parent unit continuously monitors the sound level in your baby´s room and the sound level lights let you know if there is any ac

Page 7 - SAVE THESE

Menu optionsAll functions can be operated on the parent unit, but some functions can also be operated on the baby unit.Menu operation - general explan

Page 8 - ENGLISH8

1 Select ‘Sensitivity’ with the + and - buttons. (Fig. 32) 2 Press the OK button to conrm. 3 Select the desired microphone sensitivity level for

Page 9 - ENGLISH 9

7 Set the desired maximum temperature with the + and - buttons. 8 Press the OK button to conrm. , The message ‘Saved’ appears on the display. Temp

Page 10 - ENGLISH10

- Loudspeaker volume: 1 - Microphone sensitivity: 3 - Sound alert: off - Temperature alert: off - ‘Temperature low’ alert: 57°F (14°C) - ‘Temperatu

Page 11 - ENGLISH 11

Storage - When you are not going to use the baby monitor for some time, remove the non-rechargeable batteries from the baby unit and the rechargeable

Page 13 - ENGLISH 13

Frequently asked questionsThis chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot nd the answer to your question, v

Page 14 - ENGLISH14

Question AnswerIf the parent unit beeps and the battery symbol on the display is empty, the rechargeable battery pack of the parent unit is running lo

Page 15 - ENGLISH 15

Question AnswerYou may have set a maximum room temperature that is lower than the actual room temperature or a minimum room temperature that is higher

Page 16 - ENGLISH16

Question AnswerThe microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decreas

Page 17 - ENGLISH 17

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESIl se peut que, parmi les informations qui suivent, certaines ne s’appliquent pas à votre produit; cependant, lors

Page 18 - ENGLISH18

25pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution. Ne versez jamais de liquide sur le produit.22 Pour réduire les risques de choc électriq

Page 19 - ENGLISH 19

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - AVERTISSEMENT: LE SYMBOLE ILLUSTRÉ DANS LA FIGURE 1 SIGNIFIE QU’IL N’Y A AUCUN RISQUE D’EXPLOSION DES PILES OU DE DOMMAGE

Page 20 - ENGLISH20

éteignant et en allumant l’appareil, on recommande à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence au moyen des mesures suivantes : - Réorientez

Page 21 - ENGLISH 21

9 Bouton OK10 Écran11 Témoins de niveau sonore12 Pince de ceinture 13 Adaptateur 14 Petite che de l’appareil15 Prise pour la petite  che de l’ap

Page 22 - ENGLISH22

- Vériez que la tension indiquée sur les adaptateurs de l’unité bébé et du chargeur correspond à la tension de votre secteur avant de brancher l’app

Page 24 - SÉCURITÉ IMPORTANTES

Insérez des piles dans l’unité bébé si vous ne souhaitez pas la brancher sur une prise de courant ou si vous désirez vous assurer d’une alimentation d

Page 25 - FRANÇAIS (CANADA)

Utilisation de l’appareilUtilisez le moniteur pour bébé que pour l’utilisation prévue à la maison, comme il est décrit dans ce mode d’emploi. 1 Place

Page 26 - INSTRUCTIONS

CaractéristiquesLes fonctionnalités suivantes sont décrites au chapitre «Options de menu». Elles ne peuvent être activées qu’à partir du menu de l’uni

Page 27 - FRANÇAIS (CANADA) 27

Localisation de l’unité parentsSi vous égarez l’unité parents et que son volume est éteint, utilisez le bouton de localisation, sur l’unité bébé, pour

Page 28 - FRANÇAIS (CANADA)28

6 Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour quitter le menu.Mode ECORemarque : Le mode ECO ne peut être activé ou désactivé qu’à partir du menu de

Page 29 - FRANÇAIS (CANADA) 29

Quand l’alerte sonore est activée, l’unité parents émet un signal sonore dès que le quatrième voyant de niveau sonore s’allume en bleu alors que le so

Page 30 - FRANÇAIS (CANADA)30

1 Sélectionnez «Temperature» (Température) à l’aide des boutons + et - (g. 32). 2 Appuyez sur le bouton OK pour conrmer. 3 Sélectionnez «Alert»

Page 31 - FRANÇAIS (CANADA) 31

AccessoiresPince de ceinture et courroieSi le bloc-pile de l’unité parents est sufsamment chargé, vous pouvez vous déplacer chez vous ou à l’extérieu

Page 32 - FRANÇAIS (CANADA)32

RemplacementUnité bébéPilesRemplacez exclusivement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles non rechargeables AA R6 de 1,5 V. Rema

Page 33 - FRANÇAIS (CANADA) 33

Foire aux questionsCette rubrique énumère les questions les plus fréquentes au sujet de cet appareil. Si vous ne trouvez pas ici la réponse à votre qu

Page 35 - FRANÇAIS (CANADA) 35

Question RéponsePourquoi l’unité parents émet-elle un signal sonore?Si l’unité parents émet un signal sonore, alors que le voyant LINK (Liaison) reste

Page 36 - FRANÇAIS (CANADA)36

Question RéponseLe volume de l’unité bébé est peut-être trop élevé, ce qui augmente la consommation d’énergie. Réduisez le volume de l’unité bébé.Vous

Page 37 - FRANÇAIS (CANADA) 37

Question RéponseLa durée de fonctionnement de l’unité parents est nominalement d’au moins 24 heures. Pourquoi celle de mon unité parents est-elle plus

Page 38 - FRANÇAIS (CANADA)38

43INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEs posible que parte de la información que se indica a continuación no se aplique a su producto especíco. No

Page 39 - FRANÇAIS (CANADA) 39

21 No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras de la cubierta, pues podrían hacer contacto con puntos de voltaje peligrosos o provoc

Page 40 - FRANÇAIS (CANADA)40

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ADVERTENCIA: EL SÍMBOLO DE LA FIGURA 1 INDICA QUE EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN EN LAS BATERÍAS Y DE GRAVES DAÑOS EN EL MO

Page 41 - FRANÇAIS (CANADA) 41

- Conectar el equipo a una toma que se encuentre en un circuito distinto del correspondiente al receptor. - Consulte el distribuidor autorizado o un

Page 42 - FRANÇAIS (CANADA)42

18 Compartimiento para el paquete de baterías recargables19 Cinta para el cuello 20 Tapa del compartimiento para el paquete de baterías recargables

Page 43 - SEGURIDAD

- Utilice y guarde el aparato a temperaturas de entre 10 °C (50 °F) y 35 °C (95 °F). - Evite que los niños jueguen con este aparato. - Controle que

Page 44 - SPANISH44

Nota: Cuando las baterías se estén agotando, la luz de carga de baterías de la unidad para el bebé titilará en color rojo.Unidad para padresFunciona c

Page 45 - CONSERVE ESTAS

SCD525ENGLISH 6FRANÇAIS (CANADA) 24SPANISH 43

Page 46 - SPANISH46

Nota: La luz de encendido se ilumina siempre en color verde, aunque no haya conexión con la unidad para padres. , La luz nocturna se enciende brevemen

Page 47 - SPANISH 47

CaracterísticasLas siguientes funciones se describen en el capítulo “Opciones del menú”, ya que sólo pueden seleccionarse en el menú de la unidad para

Page 48 - SPANISH48

Sugerencia: Cuando utilice la unidad para el bebé con baterías no recargables, apague la luz nocturna para ahorrar energía.Localización de la unidad p

Page 49 - SPANISH 49

, La nueva opción parpadea una vez. El mensaje ‘saved’ (guardado) también parpadea una vez y luego desaparece de la pantalla. 6 Pulse el botón MEN

Page 50 - SPANISH50

Si la alerta sonora está activada, la unidad para padres emite un pitido apenas se enciende en azul la cuarta luz de nivel de sonido mientras el volum

Page 51 - SPANISH 51

máxima o mínima, la alerta se activa cuando la temperatura de la habitación desciende por debajo de los 14 °C o supera los 30 °C. 1 Seleccione ‘Temp

Page 52 - SPANISH52

Unidad para el bebé - Volumen del altavoz: 3 - Luz nocturna: apagada - Canción de cuna: desactivadaAccesoriosClip para cinturón y correa para el cuell

Page 53 - SPANISH 53

ReemplazoUnidad para el bebéBateríasReemplace las baterías no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro baterías R6 AA de 1,5 V. Nota:

Page 54 - SPANISH54

Pregunta Respuesta¿Qué es el modo ECO? ¿Cómo contribuye a conservar el medio ambiente?El modo ECO fue diseñado con el objeto de reducir el consumo de

Page 55 - SPANISH 55

Pregunta RespuestaSi desactivó el volumen mientras la alerta sonora estaba activada, la unidad para padres emite un pitido apenas la cuarta luz de niv

Page 56 - SPANISH56

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSome of the following information may not apply to your particular product; however, when using baby monitor equipment,

Page 57 - SPANISH 57

Pregunta RespuestaEs posible que haya establecido una temperatura máxima que sea inferior a la temperatura real de la habitación, o una temperatura mí

Page 58 - SPANISH58

Pregunta RespuestaEs posible que el volumen de la unidad para padres se haya denido en un nivel demasiado alto, y de este modo la unidad consume much

Page 59 - SPANISH 59

621 2 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021

Page 60 - SPANISH60

6322 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 37

Page 61 - SPANISH 61

4222.005.0010.3/AVENTIn US manufactured for Philips Consumer Lifestyle,a division of Philips Electronics North AmericaCorporation. 1600 Summer Street,

Page 62

23 To prevent strangulation with power cord, never place monitor within reach of child. Do not use with extension cords.24 Do not place any sources

Page 63

HOUSING OF THE BABY UNIT AND PARENT UNIT IN ORDER TO PREVENT ELECTRIC SHOCK (Fig. 2). - TO PREVENT STRANGULATION WITH THE POWER CORD, ALWAYS KEEP THE

Page 64 - 4222.005.0010.3

Do not attempt to repair or modify this equipmentAny repairs or alterations made by the user to the equipment may void the warranty and compliance of

Comments to this Manuals

No comments