Philips HC065 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Audio Philips HC065. Philips HC065 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 85
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Wireless IR Stereo Headphone
HC065
XP SBC HC 065/00-1 31-08-2001 11:57 Pagina 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 84 85

Summary of Contents

Page 1 - Wireless IR Stereo Headphone

Wireless IR Stereo HeadphoneHC065XP SBC HC 065/00-1 31-08-2001 11:57 Pagina 1

Page 2 - 

Émetteur (figure 1)1 Les LED (diodesélectroluminescentes) detransmission IR – elles transmettent lesignal audio au casque d’écoute IR 2 Alimentation CC

Page 3 - Figure 3

Remplacement des piles ducasque d'écoute (figure 3)1 Enlevez les coussins auriculaires.2 Enlevez les piles et mettez-les au rebut commeil convient

Page 4 - Kit contents

Problème SolutionPas de son – Assurez-vous de ce que l'adaptateur CA/CC estcorrectement inséré dans la prise CA et que son connecteurCC est lui-m

Page 5 - Controls Installation

Entretien – Si vous ne devez pas utiliser le casque d'écoute pendant unelongue période, veuillez enlever les piles afin d'éviter les fuiteset

Page 6 - Audio Connections

14Español¡Enhorabuena!Acaba de comprar el sistema de sonidoestéreo inalámbrico de infrarrojos (IR) mássofisticado que existe. Este sistema utiliza late

Page 7 - Troubleshooting

15EspañolTransmisor (figura 1)1 Diodos que trasmiten infrarrojos –transmiten la señal de audio a losauriculares de IR 2 Corriente de CC – conectar alad

Page 8 - Troubleshooting Specifications

16EspañolInstalación Conexiones de audioCambio de las pilas de losauriculares (figura 3)1 Retire las almohadillas para los oídos.2 Retire las pilas y d

Page 9 - Contenu de l'équipement

17EspañolResolución de problemasSi ocurre algún problema, en primer lugar compruebe los puntos detallados acontinuación antes de llevar el aparato a q

Page 10 - Commandes Installation

18EspañolMantenimiento – Si los auriculares no van a utilizarse por un períodolargo, retire las pilas para evitar escapes y corrosión en lasmismas.– N

Page 11 - Installation Connexions Audio

Herzlichen Glückwunsch!Sie haben soeben das ausgereiftestedrahtlose Infrarot (IR) Stereo-Soundsystemgekauft. Dieses System benutzt aktuellsteIR-Funkte

Page 12 - Dépistage des pannes

2English_________________4Français________________9Español_______________14Deutsch_______________19Nederlands____________24Italiano_______________29Po

Page 13

Sender (Abbildung 1)1 IR übertragende LEDs – übertragenAudiosignale auf den IR-Kopfhörer2 Gleichstrom – wird an den 12 Volt/200 mA AC/DC-Adapter anges

Page 14 - Contenido del kit

Kopfhörer-Batteriewechsel(Abbildung 3)1 Entfernen Sie die Ohrpolster.2 Nehmen Sie die Batterien heraus undentsorgen Sie sie ordnungsgemäß.3 Legen Sie

Page 15 - Mandos Instalación

Problem AbhilfeKein Sound – Überprüfen, ob der AC/DC-Adapter sicher in der AC-Steckdose steckt, und dass sein DC-Verbinder richtigim 12 Volt DC-Eingan

Page 16 - Cambio de las pilas de los

Pflege – Wenn der Kopfhörer längere Zeit nicht benutzt wird,nehmen Sie bitte die Batterien heraus, um Auslaufen undKorrosion zu verhindern.– Lassen Sie

Page 17 - Resolución de problemas

24NederlandsGefeliciteerd!U heeft zojuist meest gesofisticeerdedraadloze infrarood (IR)-stereogeluids-systeem aangeschaft.Voor dit systeem is denieuwst

Page 18 - ¡Cuidado de sus oídos!

25NederlandsZender (figuur 1)1 IR-led’s – zenden het audiosignaal naar deIR-hoofdtelefoon2 DC-voedingsaansluiting – aansluitingvoor de 12 volt/200 mA A

Page 19 - Inhalt des Satzes

26NederlandsInstallatie AudioaansluitingenVervangen van de batterijenvan de hoofdtelefoon (figuur 3)1 Verwijder de oorkussens.2 Haal de batterijen uit

Page 20 - Bedienelemente Installation

27NederlandsVerhelpen van storingenAls zich een probleem voordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaandelijst voor u het apparaat in repar

Page 21 - Installation Audioanschlüsse

28NederlandsOnderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zultgebruiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomendat ze gaan lekke

Page 22 - Fehlersuche

29ItalianoCongratulazioni!Avete appena acquistato il più sofisticatosistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili.Questo sistema utilizza la più recente

Page 23 - Fehlersuche Technische Daten

3POWERDCIN-+Figure 1ON OFFFigure 2HEADPHONEVOLUMESTEREO ADAPTER PLUG(INCLUDED)TRANSMITTERFigure 4POWERDCIN-154326789Figure 3+--+L6-+R+-ONXP SBC HC 06

Page 24 - Inleiding Algemene informatie

Trasmittente (figura 1)1 I LED di trasmissione IR – trasmettono segnali audio alle cuffie IR.2 Alimentazione CC – collegatel’adattatore CA/CC di 12 volt

Page 25 - Voeding van de hoofdtelefoon

Sostituzione delle batteriedella cuffia (figura 3)1 Rimuovete i cuscini auricolari.2 Estraete le batterie e smaltitele in modoadeguato.3 Inserite nuove

Page 26 - Audioaansluitingen

Problema RimedioAssenza di suono – Controllate che l’adattatore CA/CC sia tutto inseritonella presa CA e che il connettore CC sia inseritocorrettament

Page 27 - Verhelpen van storingen

Manutenzione – Se la cuffia non deve essere usata per un lungo periododi tempo, vi preghiamo togliere le batterie per impedireperdite e corrosione.– No

Page 28

34PortuguêsParabéns!Acaba de comprar o mais sofisticadosistema de som de Infravermelhos (IR)estereo sem fios. Este sistema utiliza a maisrecente tecnolo

Page 29 - Contenuto del kit

35PortuguêsTransmissor (figura 1)1 LEDS transmissores deInfravermelhos – transmitem o sinal deáudio para os auscultadores deInfravermelhos.2 Corrente C

Page 30 - Comandi Installazione

36PortuguêsInstalação Ligações de áudioSubstituição das pilhas dosauscultadores (figura 3)1 Desmonte as almofadas auriculares.2 Tire as pilhas e deite-

Page 31 - Collegamenti audio

37PortuguêsResolução de problemasSe ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levaro aparelho para reparação.Se não

Page 32 - Ricerca dei guasti

38PortuguêsManutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muitotempo, tire as pilhas do compartimento para evitar fugade químicos e corro

Page 33 - Sicurezza d'ascolto!

Til lykke!Du har lige købt det mest avanceredeInfraRøde (IR) trådløse stereosystem.Systemet anvender den nyeste IR-trådløseteknologi, som giver dig ko

Page 34 - Introdução Informação geral

English4Congratulations!You have just bought the mostsophisticated InfraRed (IR) wireless stereosound system.This system uses the latest IRwireless te

Page 35 - Comandos Instalação

Transmitter (figur 1)1 IR-transmitterende lysdioder –transmitterer lydsignal til IR-hovedtelefon2 DC-strøm – tilsluttes 12 volt/200 mAAC/DC-adapteren3

Page 36 - Instalação Ligações de áudio

Udskiftning af batterier i hovedtelefonen (figur 3)1 Fjern ørepolstringerne.2 Tag batterierne ud og bortskaf dem påforsvarlig vis.3 Sæt nye batterier i

Page 37 - Resolução de problemas

Problem AfhjælpningIngen lyd – Kontrollér, om AC/DC-adapteren er sat helt ind i AC-stikkontakten og at dens DC-stik er sat korrekt ind i 12 volt DC-in

Page 38

Vedligeholdelse – Hvis hovedtelefonen ikke skal anvendes i længere tid,skal batterierne tages ud for at undgå lækage ogkorrosion.– Lad ikke hovedtelef

Page 39 - Sættet indeholder

44SvenskaGrattis!Du har just köpt ett ytterst avanceratstereoljussystem med trådlös överföringinom det infraröda spektrumet. Systemet,som använder sig

Page 40 - Hovedtelefonens

45SvenskaSändaren (figur 1)1 IR-lysdioder – sänder ljudsignaler till IR-hörlurarna2 DC power – ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA3 Strömbrytare – fö

Page 41 - Audio-tilslutninger

46SvenskaInstallation LjudanslutningarByte av hörlurarnas batterier(figur 3)1 Ta bort kuddarna.2 Ta ut batterierna och kassera dem på rättsätt.3 Sätt i

Page 42 - Problemløsning

47SvenskaFelsökningOm det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar enheten förreparation.Om du inte kan avhjälpa problemet med

Page 43 - Problemløsning Specifikationer

48SvenskaUnderhåll – Om hörlurarna inte ska användas under en längre tidbör batterierna tas ut så att de inte läcker och gerkorrosionsskador.– Ställ i

Page 44 - Inledning Allmän information

Gratulerer!Du har nettopp kjøpt et meget avansertInfraRed (IR) trådløst stereo lydsystem.Dette systemet anvender det siste innen IR trådløs teknologi

Page 45 - Reglage Installation

English5Transmitter (figure 1)1 IR transmitting LEDs – transmit audiosignal to IR headphone.2 DC power – connect to the 12 Volt/200 mA AC/DC adapter.3

Page 46 - Installation Ljudanslutningar

Sender (figur 1)1 Lysdioder som sender IR-bølger –sender audiosignalet til en IR hodetelefon.2 DC strøm – koples til 12 Volt/200 mA AC/DC adapter3 Strø

Page 47 - Felsökning

Skifte ut batteri ihodetelefonen (figur 3)1 Ta av øreputene.2 Ta ut batteriene og kast dem på forsvarlig vis.3 Legg inn nye batterier.4 Kontroller at b

Page 48 - Felsökning Specifikationer

Problem LøsningIngen lyd – Kontroller at AC/DC adapteren er plugget helt inn i AC utaket og at DC kontakten er satt ordentlig inn i 12 Volt DC inngang

Page 49 - Hva settet inneholder

Vedlikehold – Dersom hodetelefonen ikke skal brukes på lengre tid,bør du ta ut batteriene for å hindre lekkasje og korrosjon.– Hold hodetelefonen unna

Page 50 - Kontroller Installasjon

54SuomiOnnittelumme!Olet hankkinut itsellesi markkinoidenhienostuneimman johdottoman InfraRed(IR) -stereoäänijärjestelmän.Tässäjärjestelmässä käytetää

Page 51 - Installasjon Audiokoplinger

55SuomiLähetin (kuvaa 1)1 IR lähettää LED-diodeja – lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin.2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mAAC/DC -verkkolaitte

Page 52 - Feilsøking

56SuomiAsennus AudioliitännätKuulokkeen akkujenvaihtaminen (kuvaa 3)1 Poista korvatyynyt.2 Ota akut ulos ja hävitä ne asianmukaisesti.3 Asenna uudet a

Page 53 - Feilsøking Spesifikasjoner

57SuomiVianhakuVian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistäkorjattavaksi.Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vih

Page 54 - Johdanto Yleistä

58SuomiHuolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan,poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi.– Älä jätä kuuloketta lämmönlähteide

Page 55 - Säätimet Asennus

Поздpавляем!Вы купили весьма совеpшеннуюбеспpоволочную стеpео систему InfraRed(IR – инфpакpасный). Эта системаиспользует последнюю теxнологиюбеспpовол

Page 56 - Asennus Audioliitännät

Installation Audio Connections6EnglishHeadphone batteryreplacement (figure 3)1 Remove the earcushions.2 Take out the batteries and dispose of themprope

Page 57 - Vianhaku

Тpансмиттеp (рис. 1)1 СИД, пеpедающие IR – пеpедаютзвуковой сигнал на IR наушники.2 Питание постоянным током –подключите адаптеp 12 В/200 мАпост/пеpем

Page 58 - Vianhaku Tekniset tiedot

Замена батаpей наушников(рис. 3)1 Снимите подушечки для ушей.2 Выньте батаpеи и выбpосите иxдолжным обpазом.3 Установите новые батаpеи.4 Убедитесь в т

Page 59 - Введение Общая инфоpмация

Пpоблема УстpанениеОтсутствует звук – Пpовеpьте пpавильность подключение адаптеpапост/пеpемен питания к выxоду пеpеменного питанияи подключение его pа

Page 60 - Оpганы упpавления Установка

Уход – Если наушники не будут использоваться долгоевремя, удалите батареи дия предотвращениякоррозии и протечки.– Не оставляйте наушники около тепловы

Page 61 - Установка Звуковые соединения

64PolskiGratulacje!Niniejsze urządzenie jest Państwonajbardziej wyrafinowanym systememstereofonicznego odtwarzania dźwięku zwykorzystaniem podczerwien

Page 62 - Устpанение неиспpавностей

65PolskiNadajnik (rysunek 1)1 Diody LED nadające napodczerwieni – wysyłają sygnał audiodo słuchawek na podczerwień.2 Zasilanie prądem stałym (DC) –prz

Page 63

66PolskiInstalowanie Przyłącza audioWymiana akumulatorkówsłuchawek (rysunek 3)1 Zdjąć poduszeczki nauszne.2 Wyjąć akumulatorki i zlikwidować jezgodnie

Page 64 - Wstęp Informacje ogólne

67PolskiRozwiązywanie problemówW razie wystąpienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należysprawdzić, czy nie uda się go rozwiązać postępują

Page 65 - Zasilanie słuchawek

68PolskiKonserwacja – Przed zaplanowanym długim okresem nieużywaniasłuchawek wyjąć akumulatorki, by zapobiec wyciekomi korozji.– Nie pozostawiać słuch

Page 66 - Instalowanie Przyłącza audio

69MagyarGratulálunk!Ön a legkorszerűbb InfraRed (IR) rádió,sztereo hangrendszert vásárolta meg. Ez a rendszer az élenjáró IRrádiótechnológiát használj

Page 67 - Rozwiązywanie problemów

7EnglishTroubleshootingIf a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.If you are unable to remedy a problem by

Page 68

Rádióadó (1-es ábra)1 IR átvivő LED-ek – biztosítják az audiojelek átvitelét az IR fejhallgatóhoz2 DC feszültség – csatlakoztassa a rádióadót a 12 Vol

Page 69 - Alaptartozékok

Fejhallgató telepeinek cseréje(3-es ábra)1 Távolítsa el a fülpárnákat.2 Vegye ki a telepeket és szakszerűensemmisítse meg azokat.3 Helyezze be az új t

Page 70 - Kezelőgombok Üzembe helyezés

Probléma TeendőNincs hang – Ellenőrizze, hogy az AC/DC adapter csatlakozójánakdugasza teljes mértékben be van-e nyomva az ACfali csatlakozóaljzatba és

Page 71 - Audio csatlakozások

Karbantartás – Ha a fejhallgatót huzamosabb ideig nem használja,távolítsa el a telepeket a szivárgás és a korrózióelkerülése végett.– Ne hagyja a fejh

Page 72 - Hibakeresés

74TürkçeTebrikler!En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz sessitemini satın aldınız. Bu sistem en son IR kablosuz teknolojisini kullanarak size ensevdiğin

Page 73 - Hibakeresés Műszaki jellemzők

75Türkçeİletici (şekil 1)1 IR iletim LED’leri – IR kulaklığa sessinyallerini taşır.2 DC güç – 12 Volt/200 mA AC/DCadaptöre bağlayın3 Güç anahtarı – gü

Page 74 - Giriş Genel bilgi

76TürkçeKurulum Ses BağlantılarıKulaklık pil değişitirme (şekil 3)1 Kulaklık süngerlerini çıkartın.2 Pilleri çıkartın ve uygun şekilde atın.3 Yeni pil

Page 75 - Kontroller Kurulum

77TürkçeSorun GidermeEğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktalarıkontrol edin.Eğer bunları izleyerek sorunu gidere

Page 76 - Kurulum Ses Bağlantıları

78TürkçeBakım – Eğer kulaklık uzun süre kullanılmayacaksa, akmayı veyakorozyonu önlemek için lütfen pilleri çıkartın.– Kulaklığı ısı kaynaklarının yak

Page 77 - Sorun Giderme

!   p p p .   p   p 

Page 78 - Sorun Giderme Özellikler

Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time,please remove the batteries to prevent leakage andcorrosion.– Do not leave the headp

Page 79 -   p

p ( 1)1   p –    p  p 2 S  (DC) –

Page 80 -   

 Connecting the IR transmitter toa headphone output of an audiosource ( 4)1     3,5 mm  

Page 81 -  

 p p  – B    AC/DC    p      (DC) 

Page 82 - p p

 –  pp p    p p    ,  p p  p 

Page 83

84Sehr geehrter Kunde,sollten Sie einen Grund zur Beanstandunghaben, so garantiert PHILIPS – zusätzlich zuIhren Gewährleistungsansprüchengegenüber Ihr

Page 84 - Garantie für Deutschland

Meet Philips at the Internethttp://www.philips.comPrinted in China /CMM RM 0130HC 065English Français Español Deutsch Nederlands Italiano PortuguêsDan

Page 85 - Meet Philips at the Internet

Félicitations!Vous venez de faire l’acquisition du systèmestéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plusperfectionné sur le marché. Philips appliqueles dern

Comments to this Manuals

No comments