Philips HR 4320/30 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Air purifiers Philips HR 4320/30. Philips HR 4320/30 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

Reine Luft in Ihrer häuslichen Umgebung ist einegrundlegende Notwendigkeit, um Reizungen undKrankheiten der Luftwege vorzubeugen.Ihr Philips Luftreini

Page 3 - Max. 10 cm

Welcher Luftreiniger ist erforderlich?Um die Luft in einem Zimmer gut zu reinigen undrein zu erhalten, muß sie zwei- bis dreimal in derStunde vom Luft

Page 4

Abnehmen der Filter- Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler aufPosition O (Abb. 9).- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.- Nehmen Sie die Fro

Page 5 - • = normal speed

Om problemen met de ademhaling te voorkomen,is schone lucht in uw huis een basisvoorwaarde.Uw Philips Air Cleaner helpt u de lucht effectief tereinige

Page 6

14Algemene beschrijving (fig. 8)A Luchtinlaatopeningen (3)B VóórfilterC Rota filter D Vastzetknop voor Rota filterE Hepa filterstype HR 4320: 2 filter

Page 7 - Français

15Als dit gebeurt:- Zet de snelheidsregelaar in stand O (= Uit).(Het controlelampje gaat uit.)- Neem de stekker uit het stopcontact.- Wacht tot het ap

Page 8 - • = normal

Mantenere l'aria pulita negli ambienti domestici èfondamantale per evitare disturbi alle vierespiratorie.Il Purificatore d'Aria Philips cons

Page 9

• un Purificatore d'Aria tipo HR 4330 dovrebbeessere sufficiente per ambienti fino a 50 m2disuperficie di pavimento.17Importante• Non immergete m

Page 10

18Bloccaggio di sicurezzaIl coperchio frontale è dotato di un bloccaggio disicurezza che non permette di aprire l'apparecchiose il Purificatore d

Page 11 - • = mittlere Geschwindigkeit

Para prevenir los problemas respiratorios, tenerun aire limpio en su hogar es un requerimientobásico.Su Purificador de Aire Philips les ayuda a purifi

Page 12

English Page 4• Keep pages 3 and 46 open when reading theseoperating instructions.Français Page 8• Pour le mode d'emploi dépliez les pages 3 et 4

Page 13 - Nederlands

¿ Qué tamaño de Purificador de Aire esadecuado ?Para purificar de forma eficaz el aire de unahabitación de la casa o una zona de unahabitación, todo e

Page 14 - • = normale snelheid

21Sustitución de los filtros- Coloquen el selector de la velocidad en laposición O (fig. 9).- Desenchufen el aparato de la red.- Quiten la cubierta fr

Page 15

Para evitar problemas respiratórios, torna-sefundamental que o ar respirado nas nossas casasseja limpo.O seu Purificador de Ambiente Philips ajuda ali

Page 16 - Italiano

Que Purificador de Ar será mais adequado?Para purificar o ar duma sala ou duma zona dasala com maior eficácia, todo o ar deverá passarpelos filtros do

Page 17 - • = velocità normale

24Remoção dos filtros- Coloque o selector de velocidade na posição O(fig. 9).- Retire a ficha da tomada de corrente.- Retire a cobertura frontal (fig.

Page 18

For at forebygge og undgå åndedrætsbesvær erdet først og fremmest en forudsætning, at luften iens eget hjem er ren. Deres Philips luftrenserrenser luf

Page 19

Generel beskrivelse (fig. 8).A Luftindtag (3)B ForfilterC Rota-filterD Fastgørelsesmøtrik for Rota-filtretE Hepa-filtreType HR 4320: 2 filtreType HR 4

Page 20 - • =Velocidad normal

27Sikkerhedslås.Frontdækslet er forsynet med en sikkerhedslås,der forhindrer, at dækslet kan tages af, nårluftrenseren er tændt.Sikkerhedslåsen forhin

Page 21

For å hindre pustevansker, er ren luft i Deres hjemen nødvendighet.Deres Philips luftrenser hjelper Dem å renseluften ved å fange opptil 99 % av de lu

Page 22 - Português

29Viktig• Les alle instruksjonene sammen medillustrasjonene før apparatet taes i bruk. • Senk ikke apparatet i vann eller andrevæsker.• Apparatet må

Page 23 - • = velocidade normal

8Clean airsystemGFHIDA4CJ51267Max. 10 cm25 cm32 cm3HR 4320 HR 4330BKAAE3

Page 24

30børste.- Vask (fig. 17) eller støvsug det roterendefilteret. Hvis filteret vaskes med etrengjøringsmiddel, skyll filteret med rent varmtvann (fig. 1

Page 25

Läs först hela bruksanvisningen! Spara den!Spara köpbevis och kvitto!Ren luft i hemmet är ett baskrav för att förebyggaluftvägsbesvär.Philips luftrena

Page 26 - • = normal hastighed

32Viktigt• Doppa aldrig luftrenaren i vatten ellerannan vätska. • Luftrenaren får inte användas utomhus.Den skall användas i torra rum. Den fårinte an

Page 27

33Så här rengör du För-filtret och Rota filtret.- Tvätta, fig 16, eller dammsug För-filtret.Hår och ludd kan avlägsnas med en mjukborste.- Tvätta, fig

Page 28

Hengitysvaikeuksien ennalta ehkäisyssä puhdassisäilma on yksi perusedellytyksiä.Philipsin ilmanpuhdistin auttaa puhdistamaanilman tehokkaasti poistama

Page 29 - • = normal hastighet

35Tärkeää• Lue koko käyttöohje ja katsele kuvat,ennen kuin alat käyttää laitetta.• Älä upota laitetta veteen tai muuhunnesteeseen. • Älä käytä laitett

Page 30

36Vaahtomuovisen esisuodattimen ja Rota-suodattimen puhdistus- Pese (kuva 16) tai imuroi vaahtomuovinenesisuodatin.Nukan ja karvat voi poistaa esim. p

Page 31

37ΕλληνικάΓια να προφυλαχτήτε απ αναπνευστικάπροβλήµατα ο καθαρισµς του αέρα µέσα στοσπίτι είναι βασική ανάγκη.O καθαριστής της Φίλιπς σας βοηθά νακ

Page 32

38Σηµαντικ• ∆ιαβάστε, προσεκτικά τισ οδηγίεσ σεσυνδιασµ µε τισ εικνεσ πρινχρησιµοποιήσετε την συσκευή.• Mη βυθίζετε την συσκευή σε νερ ή άλλουγρ.

Page 33

39ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ• Για γρήγορο καθαρισµ του αέρα, βάλτετον επιλογέα ταχύτητοσ στη θέση «turbo».Mετά απ µισή ώρα βάλτε τον διακπτη σεκανονική ταχύτητα.•

Page 34

To prevent respiratory problems, clean air in yourhome is a basic requirement.Your Philips Air Cleaner helps you to purify the aireffectively by catch

Page 35 - • = normaali nopeus

401118171014161991320132413241215

Page 38 - 1 = Kανονική ταχύτητα

5Important• Read these instructions in conjunctionwith the illustrations before using theappliance.• Do not immerse the appliance in water orother liq

Page 39

6Cleaning the Pre-filter and the Rota filter- Wash (fig. 16) or vacuum clean the Pre-filter. You can remove fluff or hairs e.g. using a softbrush.- Wa

Page 40

Si vous voulez éviter des problèmes derespiration, il faut avant tout que l’air dans votremaison soit pur. Votre épurateur d’air Philips permet une ép

Page 41

8Important• Lisez le mode d’emploi et étudiez lesillustrations avant la première mise enservice de l’appareil.• Ne plongez jamais l’appareil dans l’ea

Page 42 - 4222 000 92017

9• Le degré d’impureté de l’air. Retrait des filtresPlacez le sélecteur de vitesse en position O(fig. 9).- Débranchez l’appareil.- Retirez le front de

Comments to this Manuals

No comments