Philips HP6379 User Manual

Browse online or download User Manual for Women's shavers Philips HP6379. Philips HP6379/00 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HP6379

Page 2

4 Push the on/off slide upwards to switch on the appliance. 5 Move the precision trimmer with the precision comb slowly through the hair (Fig. 9).

Page 3

You can be as creative as you like when you style your bikini line. You can even draw and cut out a template, for instance a heart shape, which you ca

Page 4

5 Move the appliance slowly against the direction of hair growth (Fig. 15).Do not exert any pressure.Shaving with micro shaver Use the micro shaver

Page 5

4 Press the setting selector (1) and slide the comb upwards or downwards (2) to set the desired setting (Fig. 19).The coloured circle on the handle

Page 6

CleaningNever use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Note: The appliance

Page 7 - ENGLISH 7

Philips replacement attachments, combs and adapters are available from your Philips dealer and authorised Philips service centres.If you have any dif

Page 8 - ENGLISH8

Guarantee & serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Cu

Page 9 - ENGLISH 9

17Description générale (g. 1)A Sabot pour sourcilsB SélecteurC Sabot de précisionD Tête d’épilationE Tondeuse de précisionF Capot de protection

Page 10 - ENGLISH10

l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.Attention

Page 11 - ENGLISH 11

Avant l’utilisationChargeChargez l’appareil pendant au moins 10 heures avant la première utilisation ou après une période prolongée de non-utilisation

Page 13 - ENGLISH 13

Utilisation de l’appareilAvant de commencer, assurez-vous que l’appareil est complètement chargé.Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil directeme

Page 14 - ENGLISH14

Réglage Longueur obtenue5 10 mm 4 Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en marche. 5 Déplacez lentement la tond

Page 15 - ENGLISH 15

4 Dessinez le contour de maillot souhaité en touchant légèrement les poils avec la tondeuse de précision. (g. 12)La tondeuse peut être utilisée de

Page 16 - ENGLISH16

3 Placez la tête d’épilation perpendiculairement à la peau de sorte qu’elle soit toujours en contact avec la peau. 4 Avec votre main libre, tendez

Page 17 - FRANÇAIS

2 Placez la tondeuse de précision sur l’appareil (voir la section « Fixation et retrait des accessoires » du chapitre « Avant utilisation »). 3 Fai

Page 18 - FRANÇAIS18

1 Placez la mini tondeuse sur l’appareil (voir la section « Fixation et retrait des accessoires » du chapitre « Avant utilisation »). 2 Lorsque vou

Page 19 - FRANÇAIS 19

1 Tirez sur la grille dans le sens de la èche pour la retirer de la partie inférieure du mini rasoir (g. 22). 2 Nettoyez la lame et le compartime

Page 20 - FRANÇAIS20

4 Retirez la partie intérieure du boîtier à l’aide d’un tournevis. (g. 24) 5 Retirez la partie intérieure de l’appareil (g. 25). 6 Retirez la b

Page 21 - FRANÇAIS 21

28Description générale (g. 1)A Peigne pour sourcilsB Sélecteur de réglageC Peigne de précisionD Tête d’épilationE Taille-bikini de précisionF C

Page 22 - FRANÇAIS22

personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives concernant l’utilisation de l’appareil.Les enfants doive

Page 24 - FRANÇAIS24

Avant l’utilisationRechargeChargez l’appareil pendant au moins 10 heures avant la première utilisation ou après une période prolongée de non-utilisati

Page 25 - FRANÇAIS 25

Utilisation de l’appareilAvant l’emploi, assurez-vous que l’appareil est complètement chargé.Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil directement s

Page 26 - FRANÇAIS26

4 Faites glisser le bouton coulissant marche/arrêt vers le haut pour mettre l’appareil en marche. 5 Déplacez lentement la tondeuse de précision et

Page 27 - FRANÇAIS 27

Soyez créative lorsque vous taillez la zone du bikini ! Vous pouvez dessiner un contour et découper un motif, par exemple un cœur, pour personnaliser

Page 28 - FRANÇAIS (CANADA)

5 Déplacez l’appareil lentement dans le sens inverse de la pousse des poils (g. 15).N’exercez aucune pression.Utilisation du micro rasoir Utilisez

Page 29 - FRANÇAIS (CANADA) 29

2 Placez la tondeuse de précision sur l’appareil (voir la section « Fixation et retrait des accessoires » du chapitre « Avant utilisation »). 3 Fai

Page 30 - FRANÇAIS (CANADA)30

2 Lorsque vous taillez les contours de sourcils, tirez sur la paupière (g. 21). 3 Déplacez la microtondeuse avec précaution et précision.Déplacez

Page 31 - FRANÇAIS (CANADA) 31

2 Nettoyez soigneusement la lame et son pourtour ainsi que l’intérieur de la grille de rasage avec une brosse de nettoyage ou sous le robinet.Rempla

Page 32 - FRANÇAIS (CANADA)32

6 Retirez la pile rechargeable de la partie intérieure avec un tournevis. (g. 26) 7 Coupez les ls près de la batterie avec des ciseaux.Ne branch

Page 33 - FRANÇAIS (CANADA) 33

39각 부의 명칭 (그림 1)A 눈썹용빗B 설정조절기C 정밀빗D 제모헤드E 프리시젼트리머F 마이크로면도기의보호캡G 마이크로면도기H 마이크로트리머I 전원스위치J 손잡이K 제품플러그콘센트L 설정표시등M 어댑터N 제품플러

Page 35 - FRANÇAIS (CANADA) 35

주의제품은15°C-35°C사이의온도에서충전,사용및보관하는것이적합합니다.충전시제품과함께제공된어댑터만사용하십시오.어댑터에손상부위가있으면,위험할수있으므로반드시정품으로교체하여사용하십시오.액세서리또는빗이손상되었거나고장난

Page 36 - FRANÇAIS (CANADA)36

배터리가 방전된 경우 전원 코드를 연결하더라도 제품은 작동하지 않습니다.충전 중에는 전원이 꺼져 있어야 합니다. 1 제품 플러그를 제품에 꽂으십시오 (그림 3). 2 어댑터를 벽면 콘센트에 꽂으십시오.어댑터의 충전 표시등이 켜져 충전 중임을 알려줍니다 (그림 4)

Page 37 - FRANÇAIS (CANADA) 37

프리시젼 트리머 및 정밀 빗을 사용한 비키니 라인 다듬기정밀빗과프리시젼트리머를사용하여비키니라인을다듬을수있습니다. 1 제품에 프리시젼 트리머를 부착하십시오(사용 준비’ 장의 ‘액세서리 부착/탈착’ 절 참조). 2 정밀 빗을 제품 양쪽에 있는 홈에

Page 38 - FRANÇAIS (CANADA)38

빗의평평한면을피부에완전히밀착하여잘린모발상태가고르게하십시오.트리밍을보다쉽게하려면트리밍할때면도기를들지않는손으로피부를팽팽하게당기십시오(그림10). 6 빗에 묻은 잘린 모발을 자주 제거하십시오. 빗에많은모발이쌓이면이발기에서

Page 39

민감성 피부나 정맥류, 발진, 뾰루지가 있는 피부, 털이 있는 점, 사마귀나 상처 부위 등에 제모 헤드를 사용하지 마십시오. 면역 반응이 저하되거나 당뇨병, 혈우병, 면역 결핍증을 앓고 있는 경우 의사와 상담 후 사용하십시오.참고: 제모 헤드를 처음 사용하실 경우, 처

Page 40

1 제품에 마이크로 면도기를 부착하십시오(사용 준비’ 장의 ‘액세서리 부착/탈착’ 절 참조). 2 보호용 캡을 제거하십시오 (그림 16). 3 제품의 전원을 켜려면 전원 슬라이드를 앞으로 미십시오. 4 쉐이빙 포일로 피부를 가볍게 누르면서 제품을 체모가 자라는

Page 41

5 눈썹 빗이 달린 프리시젼 트리머를 눈썹 바깥쪽 끝에서 코 하단 방향으로 움직이십시오. (그림 20)마이크로 트리머로 눈썹 윤곽 잡기/얼굴 솜털 제거마이크로트리머를사용하여눈썹의모양을정리하고얼굴에난솜털을하나씩제거하십시오.속눈썹은 다듬지 마십시오

Page 42

4 액세서리 및 빗을 세척용 브러시로 청소하거나 물에 세척하십시오. 참고: 마이크로 면도기를 청소하려면 아래의 ‘마이크로 면도기 청소’ 장을 참조하십시오. 5 어댑터를 씻고 세척용 브러시 또는 마른 헝겊으로 청소하십시오. 충전기에 물이 묻지 않도록 주의하십시오.마

Page 43

에버리십시오.배터리를분리하기어려울경우필립스서비스센터에제품을가져오시면배터리를분리하여안전한방법으로폐기해드립니다. 1 벽면 콘센트에서 충전기를 뽑고, 제품 플러그를 면도기에서 뽑으십시오. 2 제품이 멈출 때까지 켜놓으십시오. 3 손잡이에

Page 44

49Perihalan umum (Gamb. 1)A Sikat KeningB Pemilih SetingC Sikat tepatD Kepala nyahbuluE Perapi tepatF Tukup perlindungan pencukur mikro G Pencu

Page 45

HP6379ENGLISH 6FRANÇAIS 17FRANÇAIS (CANADA) 28한국어 39BAHASA MELAYU 49ภาษาไทย 61 78 87

Page 46

atau diberi arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.Kanak-kanak hendaklah diselia untuk mema

Page 47

Bersedia untuk menggunakannyaMengecasCaskan perkakas selama sekurang-kurangnya 10 jam sebelum anda menggunakannya buat kali pertama dan apabila telah

Page 48

1 Untuk memasang alat tambahan, tekannya masuk pada perkakas (Gamb. 5). 2 Untuk menanggalkan alat tambahan, cabutkannya dari perkakas. (Gamb. 6)Me

Page 49 - BAHASA MELAYU

Tetapan sikat tepatTetapan Panjang rambut setelah merapi1 2mm2 4mm3 6mm4 8mm5 10mm 4 Tolak gelangsar hidup/mati ke atas untuk menghidupkan perkakas.

Page 50 - BAHASA MELAYU50

Merapi tanpa menggunakan sikat tepat menghasilkan panjang rambut kira-kira 0.6mm. 2 Jika perlu, keluarkan sikat tepat dari perapi tepat. (Gamb. 11)

Page 51 - BAHASA MELAYU 51

lembut. Jika iritasi tidak hilang dalam masa 3 hari, kami menasihati anda supaya merujuk kepada doktor anda.Nota: Kami menasihati anda agar tidak meng

Page 52 - BAHASA MELAYU52

2 Tanggalkan penutup pelindung (Gamb. 16). 3 Tolak gelangsar hidup/mati ke atas untuk menghidupkan perkakas. 4 Tekan kerajang pencukur dengan per

Page 53 - BAHASA MELAYU 53

Tetapan sikat keningTetapan Panjang rambut setelah merapi1 3mm2 6mm3 9mm 5 Gerakkan perapi tepat dengan sikat kening pada atas kening dari hujung lua

Page 54 - BAHASA MELAYU54

PembersihanJangan sekali-kali menggunakan pad penyental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti petrol atau aseton untuk members

Page 55 - BAHASA MELAYU 55

Hanya ganti alat tambahan yang rosak atau haus atau sikat dengan alat tambahan gantian atau sikat Philips yang asli Alat tambahan gantian, sikat dan p

Page 56 - BAHASA MELAYU56

6General description (Fig. 1)A Eyebrow combB Setting selectorC Precision combD Epilating headE Precision trimmerF Protection cap of micro shaver

Page 57 - BAHASA MELAYU 57

Jangan sambung perkakas ke sesalur kuasa semula setelah anda mengeluarkan bateri boleh casnya.Jaminan dan servisJika anda memerlukan maklumat atau men

Page 58 - BAHASA MELAYU58

61สวนประกอบ (รูปที่ 1)A แปรงแตงขนคิ้วB ปุ่มปรับเลือกการตั้งคาC แปรงแตงขนคิ้วรน Precision D หัวโกนกำจัดขนE ที่กันจอนF ฝาปดสำหรับเครื่องโกน

Page 59 - BAHASA MELAYU 59

ในกรณีที่อะแดปเตอรเกิดความชำรุดเสียหาย คุณตองดำเนินการเปลี่ยนอะแดปเตอรเปนชนิดเดียวกับอะแดปเตอรเดิมเสมอ เพื่อปองกันการเกิดอันตรายหามใชเครื่องหา

Page 60 - BAHASA MELAYU60

การรักษาอายุการใชงานของแบตเตอรี่ที่ชารจใหมไดถอดอะแดปเตอรออกจากเตาเสียบไฟทันทีเมื่อแบตเตอรี่ชารจเต็มแลว (ซึ่งจะใชเวลาประมาณ 10 ชั่วโมง)หามเสี

Page 61

การตั้งคาแปรงแตงขนคิ้วรน Precision การตั้งคา ความยาวของขนหลังการกัน1 2 มม.2 4 มม.3 6 มม.4 8 มม.5 10 มม. 4 เลื่อนสวิตชเปด/ปดไปดานหนาเพื่อเ

Page 62 - ภาษาไทย62

คุณสามารถจัดแตงขนบริเวณตามแนวขอบบิกินี่ไดตามใจชอบ ไมวาจะเปนการจัดแตงขนตามแบบพิมพตางๆ อาทิเชน แตงขนเปนรูปหัวใจ เปนตน เพื่อจัดแตงตามที่ตอ

Page 63 - ภาษาไทย 63

หมายเหตุ: หากคุณไมคอยมีเวลาใชเครื่อง ใหใชที่กันขนรน Precision เพื่อเล็มขนที่ยาวใหสั้นลงกอนที่จะเริ่มใชเครื่องโกนขนรน Micro (ดูขอมูลในสวน

Page 64 - ภาษาไทย64

คอยๆ แตงขนคิ้ว/กำจัดขนบริเวณใบหนาทีละเสนดวยที่กันขนรน Micro ใหเสมอกันใชที่กันขนรน Micro เพื่อตกแตงขนคิ้วของคุณใหเขารูปตามตองการตลอดจนกำ

Page 65 - ภาษาไทย 65

1 ดึงชุดหัวโกนไปตามทิศทางที่ลูกศรชี้และดึงชุดหัวโกนออกจากสวนลางสุดของเครื่องโกนขนรน Micro (รูปที่ 22) 2 ทำความสะอาดใบมีดและบริเวณโดยรอบ ตลอ

Page 66 - ภาษาไทย66

การรับประกันและการบริการหากคุณมีปญหาหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของฟลิปสไดที่ www.philips.com หรือติดตอศูนยบริการดูแลลูกคาของบริษัท

Page 67 - ภาษาไทย 67

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.CautionUse, charge and store the appliance at a temperature between 1

Page 78

Preparing for useChargingCharge the appliance for at least 10 hours before you use it for the rst time and after a long period of disuse.When the app

Page 89

Using the applianceMake sure that the appliance is fully charged before you start to use it.It is not possible to run the appliance from the mains whe

Page 90

902 3 4 567 8 910 11 12 1314 15 16 1718 19 20 21

Page 91 - 22 23 24 25

9122 23 24 2526

Page 92

4203.000.3918.1www.philips.comu

Comments to this Manuals

No comments