FC9160-FC9176
Pausing during use 1 Ifyouwanttopauseforamoment,inserttheridgeonthenozzleintotheparkingslottoparkthetubeinaconvenientpositio
- Hubica na tvrdé podlahy je navrhnutá na jemné čistenie tvrdých podláh (Obr. 18). 1 Štrbi
3 Akchcetepokračovaťvovysávaní,znovastlačtetlačidlopohotovostnéhostavu.Vysávačzačnepracovaťpriposlednomzvolenomsacomvýkone.
5 Vreckonaprachnaopakovanépoužitieznovuvložtedonosičavzariadenípodľapostupuopísanéhovovyššieuvedenejčasti„Výmenajednorazovéhovr
Ak máte problém so zaobstarávaním vreciek na prach, ltrov alebo iného príslušenstva pre toto zariadenie, obráťte sa na Stre
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyrie
105Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.ph
Opozorilo - Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega om
1 Sesalnocevspojitezročajemtako,daročajvstavitevsesalnocev.Vzmetnigumbnamestite vodprtinovce
1 Odstranitepokrovpredalazabaterijo. 2 Baterijenamestitevpredalzabaterije(S
Opomba: V nekaterih primerih lahko indikator napolnjenosti vrečke kaže, da je vrečka polna, čeprav ni. Do tega lahko pride, če se zamašijo pore vrečke
In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and e
4 Očiščeniltervstavitenazajvnosilec.Zatičanosilcaltranamestitezarežonadnu,dazagotovite,dajenavrhu(1)pravilnonameščena.Nato
- Baterije daljinskega upravljalnika, ki jih ni mogoče polniti, vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Ne zavrzite jih skupaj z običajnim
112Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.p
- Pre uključivanja aparata, proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. - Nemojte da koristite aparat ako je o
2 Podesitecevnadužinukojavamnajvišeodgovarazausisavanje.Pritisnitejedanoddvanaglavkanadoleipovucitedeocevinagore,iznadnaglavka
- Dodatak za uske površine i mala mlaznica (Sl. 22).Napomena: Malu mlaznicu morate da postavite u držač za dodatke kao što je prikazano na slici.
Usisivačuvekisključiteizstrujeprezameneilipražnjenjakesezaprašinu.Napomena: U nekim slučajevima, indikator napunjen
2 Pritisnitejezičakzaoslobađanjedržačazalter(1)iizvaditedržačlteraizusisivača(2).Izvaditelterzazaštitumotoraizdržačaltera.
- Ultra Clean Air HEPA 13 lteri koji se mogu prati dostupni su pod tipskim brojem FC8038. - Nepunjive baterije u da
119Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєс
To wash the HEPA 13 lter, follow the instructions below. 1 RinsetheHEPA13lterunderahotslow-ru
- Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не викорис
1 Щобпід’єднатитрубкудоручкишланга,натиснітьнаручцікнопкуфіксаціїзпружиною(1)івставтеручкув
1 Щілиннунасадку(1),малунасадку(2)чималущітку(3)можнапід’єднуватибезпосередньодоручкишлангачидотрубки.Робітьтаксамо,я
1 ЯкщоВибажаєтепризупинитироботу,вставтевиступнанасадціувиїмкудляфіксації,щобпоставититрубкуу
Примітка: Якщо не вставити мішок для пилу, кришка не закриється.У деяких країнах пилосос
Примітка: Для забезпечення оптимальних результатів використання пристрою замінюйте фільтр HEPA 13 кожні 2 роки. З екологічних міркувань, замість замін
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити пробл
127
129
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with
130
138
14Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п
2 3 4 56 7 8 910 11 12 131415 16 1718192021
22 23 24 2526 27 28 2930 31 32 333435 36 37383940 4142 43 44 45
4222.003.3324.4
- Преди да включите уреда в мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа
1 Задасвържететръбатакъмдръжката,натиснетепружинниябутоннадръжката(1)ивмъкнетедръжкатав
- Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки (фиг. 18)
1 Акожелаетеданаправитекраткапауза,вмъкнетеръбананакрайникавгнездотозаприбиране,зада“паркирате”тръбатавуд
В някои страни тази прахосмукачка се доставя с многократна торба за прах, която м
4 Затворетерешеткатанафилтъраинатиснетедолнитеъглитака,чедазастанатнамястотосисщракване(фиг.41).Забележка: За оптимални резултати,
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес или с
22Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. - Nikdy nevysávejte vodu
Hadice 1 Chcete-lipřipojithadici,pevnějidopřístrojezasuňte(ozvese„klapnutí“)(Obr.4). 2 Hadiciodpojítetak,žestiskne
2 Chcete-ličistitkoberec,znovustisknětepřeklápěcípřepínač(Obr.17). , Kartáčovýnástavecsezasunezpětdohubice.
2 Pokudjepřístrojvybaveninfračervenýmdálkovýmovladačem(pouzeněkterétypy),stisknětepohotovostnítlačítkoadočasněvysavačvypněte,napřík
V některých zemích je tento vysavač vybaven trvalými prachovými sáčky, které můžete
Chcete-li ltr HEPA 13 omýt, postupujte podle níže uvedených pokynů. 1 OpláchněteltrHEPA13slabýmproudem
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřeši
30Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode
Hoiatus - Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. - Ärge kasutage seadet
1 Teleskooptoruühendamisekskäepidemekülgelükakekäepidetorukülge.Sobitagevedrugalukustusnupptoruavau
1 Eemaldageakupesakaas. 2 Pangepatareidpatareipesasse(Jn23).Veenduge,et–and+poolused
Märkus. Mõnel juhul näitab tolmukoti täitumise näidik täis tolmukotti isegi siis, kui see pole nii. See võib juhtuda, kui tolmukoti poorid ummistuvad
4 Pangepuhaslterltrihoidikusse.Kinnitageltrihoidikukakssakkipõhjalasuvasoonetahanii,etltersobikskorralikultsisse(1).Seejärelv
- Kaugjuhtimispuldi mittelaetavad patareid sisaldavad keskkonda saastavaid aineid. Ärge heitke patareisid tavaliste kodumajapidamisjäätmete h
37Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. - Aparat nemojte koristiti ako su
1 Kakobistecijevspojilisdrškom,drškuumetniteucijev.Umetnitegumbsoprugomuotvornacijevi(“klik”)
1 Uklonitepoklopacodjeljkazabateriju. 2 Stavitebaterijeuodjeljakzabaterije(Sl.23).Pazi
Aparatobaveznoisključiteiznapajanjaprijezamjenejednokratnevrećiceilipražnjenjavrećicezavišekratnuup
3 Filteristresiteiznadkantezaotpatkekakobistegaočistili. 4 Čistiltervratiteudržačltera.Dvajezičcadržačalterastaviteizautor
- Nepunjive baterije u daljinskom upravljaču sadrže tvari koje mogu zagaditi okoliš. Nemojte bacati baterije s normalnim kućnim otpado
44Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. - Ne használja a ké
1 Acsatlakoztatáshoztoljabeafogórésztaszívócsőbe,majdpattintsabearugósrögzítőgombotacs
Megjegyzés: A kis szívófejet a képen látható módon kell a tartozéktartóba helyezni. 1 Vegyeleazele
Mindighúzzakiakészülékcsatlakozódugójátafalialjzatból,mielőttkicserélnévagykiürítenéaporzsákot(típusnakmegfelel
3 Szemetesfölöttrázzakiaszűrőt. 4 Helyezzevisszaatisztaszűrőtatartóba.Illesszeaszűrőtartókétnyelvétazalsóélmögéúgy,hogyafe
FC9176-FC9160ENGLISH 6 14 22 30 37 44 51 59 66 73 81 89
- Mosható Ulra Clean Air HEPA 13 szűrők FC8038 típusszámon kaphatók. - Az elem környezetszennyező anyagokat tartalmaz.
51Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Штепсельдік ұшы, қуат сымы не
- Құбырды шлангының сабынан ажырату үшін, серіппелі құлпы түймесін басып, сапты құбырды суырып тартып алыңыз.2Шаңсорыпжатқандақұбырдыөзіңізге
1Саңылаулықұралды(1),кішкенесаптаманы(2)немесекішкенещетканы(3)тікелейшлангыныңқолсабынанемесешлангігеқосааласыз.
2Егерқұрылғыңызинфрақызылбасқарупультіменқамтамасызетілгенболса(текбелгілібіртүрлерде),күтурежимітүймесінбасып,мәселен,жиһаздарыңы
1Жоғарыдағы«Бірретқанақолданылатыншаңдорбасыналмастыру»бөліміндесуреттелгенжолменқайтақолданылатыншаңдорбасынқұрылғыданжәнеұстағыш
Ескертпе. Жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін, HEPA 13 сүзгісін әр 2 жыл сайын ауыстырыңыз. Қоршаған ортаға тигізетін әсерін азайту үшін, HEPA 13 сүзгісін
Бұл тарауда құралды қолданғанда жиі кездесетін қиындықтар сипатталған. Мәселе төменде берілген ақпарат көмегімен шешілмесе, еліңіздег
59Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.ph
6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w
- Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą. - Nenaudokite prietais
1 Norėdamiprijungtivamzdįprierankenos,įkiškiterankenąįvamzdį.Įstatykitespyruoklinėsspyn
Pastaba: Mažą antgalį reikia įdėti į priedų laikiklį, kaip pavaizduota paveikslėlyje.
Prieškeisdamivienkartinįdulkiųmaišelįarištuštindamidaugkartinįdulkiųmaišelį,visadaištraukiteprieta
3 Pakratykiteltrąvirššiukšliųdėžės,kadjįišvalytumėte. 4 Įstatykitešvarųltrąatgalįltrolaikiklį.Pridėkitedviltrolaikikliopakab
- Nuotolinio valdymo pultelio neįkraunamuose maitinimo elementuose yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Maitinimo elementų nemeskite su įpra
66Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. - Neiz
2 Pielāgojietcaurulisevvisatbilstošākajamgarumamuzkopšanaslaikā.Nospiedietvienunodivāmuzmavāmlejupunpavelcietcaurulesdaļuvirsuzmav
2 Nospiedietabuspiederumuspiederumaturētājā: - Šaurās vietās ievietojams uzgalis un mazais uzgalis (Zīm. 21). - Šaurās vietās ievietojams uzgali
ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.Danger - Never suck up water or any other liqui
5 VienmērpārslēdzietTri-Activeuzgalipaklājurežīmā,kadnovietojattoglabāšanā(sukaievilktauzgalī).Uzmanietiesarī,laisānusukasnetiktu
1 Noņemietputekļumaisiņaturētājukopāarputekļumaisiņu(Zīm.33). 2 Nospiedietltraturētājaatlaidespogu(1)unizņemietltraturētājuno
- Mazgājamie Ultra Clean Air HEPA 13 ltri ir pieejami zem modeļa numura FC8038.Vide - Tālvadības pults parastās baterijas satur vi
73Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. - Nie używaj u
1 Abypołączyćteleskopowąruręzuchwytem,wciśnijsprężynowyprzyciskblokującynauchwycie(1)iwsuńuchw
- Małą nasadkę można stosować do odkurzania niewielkich powierzchni, np. siedzisk krzeseł i kanap. - Mała nasadka szczotki służy do czyszczenia kompu
1 Ściągnijczęściruryrazem,takabyjaknajbardziejzmniejszyćjejdługość. 2 Wyłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkael
Przedczyszczeniemlubwymianąltrów,należyzawszeodłączyćurządzenieodgniazdkaelektrycznego.Uwaga: Wytrzyj obudowę urządzenia wilgo
W przypadku trudności z zakupem worków na kurz, ltrów lub innych akcesoriów do odkurzacza należy skontaktować się z Centrum Obsł
Preparing for useHose 1 Toconnectthehose,pushitrmlyintotheappliance(‘click’)(Fig.4). 2 Todisconnectthehose,pushthebuttonsandpul
- Aby usunąć zator, odłącz zapchany element i (jeśli to możliwe) podłącz go odwrotną stroną. Włącz odkurzacz w celu wydmuchania zatykającego przedmio
81IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
ImportantCitiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.Pericol - Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sa
Furtun 1 Pentruaconectafurtunul,apăsaţi-lfermînaparat(‘clic’)(g.4). 2 Pentruadeconectafurtunul,apăsaţibut
Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor du
1 Dacădoriţisăluaţiopauză,introduceţipintenuldepemargineacapuluideaspirareînslotuldexare,pentru
În unele ţări, acest aspirator este livrat împreună cu un sac reutilizabil de praf, ca
Pentru a spăla ltrul HEPA 13, urmaţi instrucţiunile de mai jos. 1 ClătiţiltrulHEPA13subunrobine
Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind
89Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
- The hard-oor nozzle is designed for gentle cleaning of hard oors (Fig. 18). 1 Youcanconnectth
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети. - За
1 Чтобыприсоединитьтрубкукрукояткешланга,нажмитенапружиннуюкнопкуфиксаторан
- Насадка для твердых покрытий предназначена для бережной очистки твердых покрытий (Рис. 18)
1 Принеобходимостиненадолгопрерватьуборкувставьтеребронасадкивспециальнуюячейку,установивтрубкувудобноеположение(Рис
В некоторых странах в комплект поставки пылесоса входит мешок для пыл
Примечание. Для оптимальных результатов работы фильтр HEPA 13 необходимо заменять каждые 2 года. Чтобы снизить негативное влияние на окружающую среду,
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятель
97Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. - Nikdy nevy
Hadica 1 Hadicupripojtedozariadeniapevnýmzasunutím(budetepočuť„cvaknutie“)(Obr.4). 2 Hadicuodpojítetak,žestlačíte
Comments to this Manuals