HP6570, HP6572
4 Теріңіздібосқолыңызбенсозыңыз.Қолтықастынқырғанкезде,теріңіздісозуүшінқолыңыздыкөтеріңіз. 5 Қосу/өшірутүймесінэпиляторжүргізіл
Эпилятор ұшын денеге қатты басқанда немесе эпилятор ұшындағы айналмалы дискілер кептелгенде (мысалы, киім тұрып
2 Босатутұтқасынбасып(1),қыру,тегістеужәнеүлгілеуқосымшасынқұралданшешіңіз(2)(Cурет24). 3 Қыру,тегістеужәнеүлгілеуқұралынанқы
Бұл тарауда құралда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты
14Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.phili
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmā
Piezīme: Pirms pirmās lietošanas vienmēr iztīriet epilatora epilēšanas galviņu. - Lietojot ierīci pirmo reizi, iesakā
- Ja epilāciju iepriekš neesat veikusi, iesakām to sākt, izmantojot optimālas veiktspējas uzgali. Šis uzgalis nodrošina optimālu saskari ar ādu, savu
- Skujiet bikini zonu, kā parādīts zīmējumā (Zīm. 12). - Skujiet paduses, kā parādīts zīmējumā. Virziet ierīci dažādos virzienos. (Zīm. 13) 7 Kad
Piezīme: Pirms epilatora tīrīšanas pārliecinieties, vai tas ir izslēgts un atvienots no elektrotīkla. Ierīcestīrīšanainekadnelie
Piezīme: Pirms skūšanas bloka uzlikšanas uz skūšanas, griešanas un veidošanas uzgaļa, pārliecinieties, vai tas ir sauss. Tāpat pārliecinieties, vai sk
Problēma Iemesls AtrisinājumsMatiņi ir pārāk īsi. Dažkārt matiņi ir pārāk īsi, lai tos varētu satvert. Vispiemērotākais matiņu garums to vieglai izrau
22Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Uwaga: Pamiętaj, aby przed pierwszym użyciem koniecznie wyczyścić głowicę depilującą depilatora. - Jeśli u
- Jeśli nie jest to Twoja pierwsza depilacja, możesz korzystać z samej głowicy depilującej z podstawową nasadką depilującą.
5 Umieśćnasadkędogolenia,przycinaniaimodelowanianaskórzepodkątemprostym(90°)zwłącznikiemskierowanymwkierunkuprzesuwaniaurządzen
Jeśli głowica depilująca zostanie zbyt mocno dociśnięta do skóry lub jeśli obracające się dyski głowicy depilującej
4 Opłuczelementgolący,nasadkędogolenia,przycinaniaimodelowaniaoraznasadkędoprzycinania,trzymającjeprzez5–10sekundpodbieżącąlet
Problem Przyczyna RozwiązanieSłabe rezultaty depilacjiDepilator jest przesuwany w nieprawidłowym kierunku.Przesuwaj depilator w kierunku przeciwnym do
3OFPEDACBIJML NGHK1
30Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu
- Aparatul şi adaptorul nu trebuie să intre în contact cu apa. - Nu utilizaţi aparatul lângă o chiuvetă sau o cadă plină cu apă (g. 2). - Nu
- Vă sfătuim să vă epilaţi înainte de a merge la culcare seara, deoarece iritaţia dispare de obicei în timpul nopţii. - Epilarea devine mai uşoară d
- Dacă rele de păr sunt culcate pe piele, vă recomandăm să utilizaţi dispozitivul de ridicare activă a relor de păr cu masaj activ. Dispozitivul de
- Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei (g. 12). - Epilaţi zonele axilare cum se arată în gură. Mişcaţi aparatul în diferite direcţii. (g. 13
Notă: Asiguraţi-vă că epilatorul este oprit şi scos din priză când începeţi curăţarea acestuia. Nufolosiţiniciodatăbureţid
7 Reataşaţiunitateaderaderelaaccesoriulpentruradere,tundereşistilizare.Fixaţiaccesoriulpentruradere,tundereşistilizarepeaparat
Problemă Cauză SoluţieAţi utilizat o cremă sau o cremă depilatoare înainte de epilare.Asiguraţi-vă că pielea este curată, perfect uscată şi fără urme
38Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве сп
Примечание. Перед первым использованием промойте эпиляционную головку. - Чтобы освоить пр
1 Вставьтештекервгнездо,расположенноевнизуприбора,иподключитеадаптеркрозеткеэлектросети.
Примечание. Насадку для бритья, подравнивания и моделирования можно снять таким же образом. 2 Установитенасадкудлябритья,подравниванияимодели
Примечание. Чтобы избежать перегрева эпилятора, не прижимайте его к коже слишком сильно. Оптимальная работа прибора обеспечивается при отсутствии давл
Примечание. Необходимо, чтобы эпиляционная головка перед установкой на прибор была абсолютно сухой. 6 Чтобыустановитьэпиляционнуюголовкунамес
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для
Проблема Причина СпособырешенияЭпилятор не работает. На электророзетку, к которой подключен прибор, не подается питание.Проверьте исправность электро
47Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi
- Aparata in adapterja ne močite. - Aparata ne uporabljajte blizu oz. nad umivalnikom ali nad kadjo z vodo (Sl. 2). - Aparata ne uporabljajt
- Epilacija je lažja takoj po kopanju ali prhanju. Koža mora biti pred epilacijo popolnoma suha. - Koža naj bo čista, popolnoma suha in nemastna. Pre
HP6570, HP6572 6Latviešu 14PoLski 22 30 38 47srPski 55 63
2 Naepilacijskoglavonamestiteželeninastavek(Sl.6).Opomba: Postopek namestitve na aparat je enak pri vseh nastavkih. 3 Zavklopepilatorj
Za prirezovanje dlačic na predelu bikinija na dolžino 3 mm uporabite nastavek za britje, prirezova
1 Odstranitenastavekzepilacijskeglave(Sl.5). 2 Sščetkozačiščenjeodstranitedlačiceznastavkov(Sl.17). 3 Nasta
- Prirezovalni glavnik namestite na nastavek za britje, prirezovanje in oblikovanje, da preprečite poškodbe (samo HP6572). - Aparat in do
Težava Vzrok RešitevEpilator ne deluje. Vtičnica, v katero je priključen aparat, ne deluje.Poskrbite, da je vtičnica pod napetostjo. Če ste epilator p
55Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.phi
- Aparat ne koristite u kadi niti pod tušem (Sl. 3). - Ako epilator koristite u kupatilu, nemojte koristiti produžni kabl (Sl. 4). - Epilat
- Epilacija je jednostavnija i prijatnija kada su dlačice optimalne dužine 3-4 mm. Ukoliko su duže, preporučuje se da ih prvo obrijete, a zatim ih, n
Napomena: Postupak za postavljanje dodataka na aparat je isti za sve dodatke. 3 Jednompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjedabisteuklj
Za podrezivanje dlačica u bikini zoni na dužinu od 3 mm koristite dodatak za brijanje, podrezi
6Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өні
- Očistite aparat nakon svake upotrebe kako biste osigurali bolje performanse. - Aparat i adapter nikada nemojte da ispirate pod mlazom vode (Sl. 15)
8 Stavitečešaljzapodrezivanjenadodatakzabrijanje,podrezivanjeioblikovanje.Savet: Dvaput godišnje utrljajte kap mašinskog ulja na jedinic
Problem Uzrok RešenjeDlačice su suviše kratke.Dlačice su ponekad suviše kratke i ne mogu da se uhvate. Optimalna dužina za lako uklanjanje dlačica je
63Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.
Примітка: Завжди чистіть епіляційну головку епілятора перед використанням. - Під час першого використання пристрою
1 Вставтештекеругніздонадніпристрою,аадаптер-урозетку. - Якщо Ви маєте досвід
2 Встановітьнасадкудлягоління,підстриганнятамоделюваннянапристрійінатиснітьнанеїдофіксації.(Мал.11) 3 Увімкнітьпристрій.Прим
2 Дайтепристроюохолонути. , Індикаториперестаютьблиматичерез30секунд. 3 Колипристрійохолоне,йогоможнаувімкнутизнову.Якщоіндикато
1 Знімітьтример-гребінець,якщойогопід’єднано,потягну
- Құралды және адаптерді құрғақ күйінде сақтаңыз. - Бұл құралды суы бар бақалшақтың немесе ваннаның жанында қолдануға болмайды (Cурет 2). - Бұ
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips
Проблема Причина ВирішенняСистему захисту від перевантаження увімкнено через те, що щось потрапило між поворотні диски або Ви надто сильно тиснули на
742 3 41 12561x72x8 91210 11 12 131415 16 1718192021
7522 232124 2526 27 28
4203.000.4510.2
Ескертпе: Бірінші қолданудан бұрын, эпилятордың эпиляция жасайтын басын әрдайым тазалап тұрыңыз. - Құра
- Эпиляторды бұрын пайдаланған жағдайда, эпиляция басын негізгі эпиляция ұшымен пайдалануға болады. - Эпиляцияға бей
Comments to this Manuals