sensiflexdental center HX2225
Wichtig◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigtist,muss es von Philips oder von einer durchPhilips autorisierten Werkstatt ersetztwerden,um Gefährd
Munddusche sind Sie in der Lage,alle Speiserestezu entfernen.Auch schwer erreichbare Stellen,z.B. in den Zahnzwischenräumen,können gesäubertwerden.Vor
C2 Nehmen Sie den Wasserbehälter vomGrundgerät.C3 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser.4 Stellen Sie den gefüllten Wasserbehälterauf das Grundgerä
Der Gebrauch der MundduscheC1 Der Wasserdruck lässt sich an demRegulierschalter einstellen.Hinweis:Wir raten Ihnen,anfangs einen niedrigenWasserdruck
BHalten Sie die Munddusche so,dass derWasserstrahl nicht am Zahnrand unter dasZahnfleisch trifft.◗ Sie können den Wasserstrahl unterbrechen,um die Pos
C2 Setzen Sie die Munddusche ohneDüsenaufsatz in das Grundgerät zurück.Hinweis:Ersatz- oder Zusatzdüsen erhalten Siebei Ihrem Philips Händler oder bei
Garantie & ServiceInformationen zu Ihren Fragen,Wünschen undProblemen erhalten Sie auf unserer Homepagewww.philips.com oder beim Philips ServiceCe
Important◗ Si le cordon est endommagé,il doit êtreremplacé par Philips ou un Centre ServiceAgréé Philips afin d'éviter tout accident.◗ Le cordon
Préparation à l'emploiFixation du support au murC1 Fixez le support au mur à l'aide de 2 vis(3,5x30mm) et deux chevilles (S5) (nonfournies).
C3 Remplissez le réservoir avec de l'eau.4 Replacez le reservoir d'eau sur l'unité.Fixez-le bien.C5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt
C2 Penchez vous sur le lavabo et tenez lacanule près de vos dents.C3 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pourmettre le Jet de massage en marche.C4 Pous
C6 Vous pouvez ajuster la puissance du jetdentaire à l'aide du bouton de réglage.◗ Suggestion:Nous vous recommandonsd'utiliser une pression
Nettoyage de la canule1 Débranchez l'appareil.2 Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide(et un peu de détergent,si besoin).N'utilisez
Information et servicePour plus d'informations,visitez notre Philips Website :www.philips.com ou veuillez contacter leService Consommateurs Phili
Belangrijk◗ Indien het snoer beschadigd is,dient hetapparaat vervangen te worden om gevaarlijkesituaties te voorkomen.Wend u hiervoor totPhilips of ee
Klaarmaken voor gebruik van deMassage JetDe basiseenheid aan de muur bevestigenC1 U kunt de basiseenheid aan de muurbevestigen met behulp van twee sch
C3 Vul het waterreservoir met water.4 Zet het waterreservoir terug op debasiseenheid en duw het goed op zijnplaats.C5 Druk de Aan-uit schakelaar in om
C2 Buig voorover over de wasbak en houdthet spuitmondje dicht bij uw tanden.C3 Druk de Aan-uit schakelaar in om deMassage Jet in te schakelen.C4 Duw d
◗ Tip:Wij adviseren u de regelaar voor hetwatervolume in een lage stand te zettengedurende de gewenningsfase en bijontsteking van het tandvlees.7 Nada
Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen,schuursponsjes of schuurdoekjes,alcohol, aceton e.d..3 Was de opbergplaatst,de handgreep enhet
ENGLISH 4DEUTSCH 10FRANÇAIS 17NEDERLANDS 24ESPAÑOL 30ITALIANO 37PORTUGUÊS 43HX2225 3
Importante◗ Si el cable de red de este aparato sedeteriora,y a fin de evitar situacionespeligrosas,sólo debe ser sustituido por Philipso por un Servic
eliminar todos los restos de partículas dealimentos.Incluso lugares difíciles de alcanzar,como los espacios interdentales,puedenlimpiarse.Cómo prepara
C2 Saquen el depósito del agua de la unidadbase.C3 Llenen el depósito con agua.4 Vuelvan a poner el depósito del agua en launidad base. Encájenlo adec
Cómo usar el HidroimpulsorC1 Pueden ajustar el volumen de agua girandoel aro de control.Consejo: Les aconsejamos que usen una posiciónde bajo volumen
BNo dirijan el chorro de agua a las encías de modotal que penetre por debajo de la línea de lasencías.◗ Pueden detener la salida de agua con elinterru
C2 Vuelvan a poner la empuñadura en susoporte.Consejo :Pueden obtener boquillas extra o derepuesto en el Servicio de Asistencia Técnica dePhilips más
Garantía y ServicioSi necesitan información o si tienen algúnproblema,visiten la página Web de Philips enwww.philips.com o contacten con el ServicioPh
Importante◗ Nel caso il cavo di alimentazionedell'apparecchio fosse danneggiato,dovràessere sostituito esclusivamente presso unrivenditore Philip
Come preparare Massage Jet per l'usoCome montare la base alla pareteC1 Montate la base alla parete usando 2 viti(3,5x30mm) e 2 tasselli a muro (S
C3 Riempite d'acqua il serbatoio.4 Rimettete il serbatoio sulla base,con unaleggera pressione.C5 Premete il pulsante per accendere MassageJet.C6
Important◗ If the mains cord of this appliance is damaged,it must always be replaced by Philips or aservice centre authorised by Philips,in orderto av
C2 Piegatevi sul lavandino e tenete la puntadell'apparecchio vicino ai denti.C3 Premete il pulsante on/off per accendereMassage Jet.C4 Fate scorr
C6 Regolare il volume dell'acqua ruotando laghiera di controllo.◗ Consiglio:vi consigliamo di usare un gettopoco potente mentre vi abituate a Mas
Non usate prodotti aggressivi,spugnette o pagliette abrasive,alcool,acetone ecc.3 Pulite lo scomparto,il porta-impugnature,il contenitore e il serbato
Importante◗ Se o cabo de alimentação se estragar,sódeverá ser substituído pela Philips ou por umconcessionário Philips autorizado para evitarsituações
Preparação do Jacto de massagemMontagem da base na paredeC1 Monte a base na parede,usando 2 parafusos (3.5x30mm) e 2 buchas (S5)(não incluídos).Para f
C3 Encha o reservatório com água.4 Volte a colocar o reservatório sobre abase.Pressione para fixar bem.C5 Prima o interruptor para ligar o Jacto demas
C2 Incline-se sobre o lavatório e segure aponta do jacto perto dos dentes.C3 Prima o interruptor para ligar o Jacto demassage.C4 Empurre o comutador p
C6 Regule o volume da água rodando o anelde controlo.◗ Sugestão:É aconselhável usar um volume deágua baixo quando ainda estiver a adaptar-seao Jacto d
Limpeza do Jacto de massage1 Desligue a ficha da corrente eléctrica.2 Limpe o aparelho com um pano húmido(se for necessário,use também um poucode dete
PORTUGUÊS 49Garantia e assistênciaSe necessitar de informações ou se tiver algumproblema,or favor visite o endereço da Philips naInternet em www.phili
Preparing the Massage Jet for useMounting the base unit to the wallC1 Mount the base unit to the wall,using 2 screws (3.5x30mm) and 2 wall plugs (S5)(
www.philips.comu4203 000 50274
C3 Fill the water reservoir with water.4 Put the water reservoir back onto thebase unit.Press it home properly.C5 Press the power button to switch the
C2 Bend over the washbasin and hold the jettip close to your teeth.C3 Press the power button to switch theMassage Jet on.C4 Push the switch slide upwa
◗ Tip:We advise you to use a low water volumesetting while you are getting accustomed tothe Massage Jet and when you are troubled bygum inflammation.7
Do not use abrasive or aggressive cleanersscourers,alcohol,acetone,etc.3 Clean the storage compartment,thehandgrip holder,the insert container andthe
Comments to this Manuals