Philips HR1896/70 User Manual

Browse online or download User Manual for Juice makers Philips HR1896/70. Philips Avance Collection Wyciskarka do soku HR1895/80 Instrukcja obsługi

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

HR1899HR1897HR1896HR1895HR1894

Page 2

Disassembling and cleaning the juicing unit 1 Removethepusherfromthefeedingtube(Fig.21). 2 Removetheberrytrayfromthefeedingtube(Fig.

Page 3

Problem SolutionThe appliance does not work.The appliance is equipped with two safety pins. If either the juicing unit or the pulp container has not b

Page 4

SissejuhatusÕnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.phili

Page 5

- Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga

Page 6

Sisseehitatud ohutuslukkSeade on varustatud sisseehitatud ohutuslukuga. Mootori mooduli kaks ohutusklambrit tagavad, et saate seadme sisse lülitada a

Page 7

Seadme kasutamineSeade töötab üksnes siis, kui mahla pressimise moodul ja viljaliha väljalaskeava on korralikult külge kinnitatud ja lukustusklamber o

Page 8 - ENGLISH8

Puhastamine (Jn 17) - Seadet on kergem puhastada kohe pärast kasutamist. Vaadake puhastustabelist, kuidas kõiki osasid puhastatakse.Ärgekunagikasut

Page 9 - ENGLISH 9

Tarvikute tellimineTarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Sam

Page 10 - ENGLISH10

КіріспеӨнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өні

Page 11 - ENGLISH 11

- Ашасы, желілік сымы немесе басқа бөліктер зақымдалған болса, құрылғыны пайдаланбаңыз. Желілік сымы зақымдалса, қауіпсіз болу үшін оны Philips компа

Page 13 - EESTI 13

- Қабықтарды жинайтын контейнерді құрал жұмыс істеп тұрғанда алуға болмайды. - Үлкен ингредиенттерді азық салатын түтікке сыятын бөліктерге кесіңіз.

Page 14

Шырын сығу блогын қозғалтқыш блогына қою 1 Балдыр шығысын қозғалтқыш блогының саңылауына орнатып, жиналған шырын сығу блогын қозғалтқыш блогына қойың

Page 15 - EESTI 15

22 - Бұл шырын сыққыш банан не манго секілді крахмалды жемістерді сыға алады. Сүт немесе суды тікелей азық салатын түтікке құя аласыз. - Цитрус жеміс

Page 16

Қосалқы құралдарға тапсырыс беруҚосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips

Page 17 - EESTI 17

ĮvadasSveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite

Page 18 - ҚАЗАҚША18

- Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tikslams arba nėra

Page 19 - ҚАЗАҚША 19

Integruota apsauginė spynelėPrietaise yra integruotas saugos užraktas. Prie variklio sumontuoti du saugos kištukai padeda užtikrinti, kad prietaisą ga

Page 20 - ҚАЗАҚША20

LIETUVIŠKAI 27Prietaiso naudojimasPrietaisas veikia tik tada, jei sulčių spaudimo įtaisas ir tirščių rinkiklis tinkamai surinkti, o ksuojamasis spaus

Page 21 - ҚАЗАҚША 21

Sulčių spaudimo įtaiso išardymas ir valymas 1 Išimkitestūmiklįištiekimovamzdžio(Pav.21). 2 Nuimkitenuotiekimovamzdžiouogųpadėkliuką(Pav.

Page 22 - ҚАЗАҚША22

Problema SprendimasPrietaisas neveikia. Prietaise yra sumontuoti du saugos kištukai. Jei sulčių spaudimo įtaisas arba tirščių indas ant variklio įtais

Page 23 - ҚАЗАҚША 23

134ACB1015111213141696 7852171

Page 24 - LIETUVIŠKAI24

IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.p

Page 25 - LIETUVIŠKAI 25

pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām. - Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai mājas ap

Page 26 - LIETUVIŠKAI26

- Lai optimizētu ierīces kalpošanas laiku, nelietojiet to bez pārtraukuma ilgāk par 30 minūtēm. - Trokšņa līmenis: Lc = 78 dB(A). Iebūvēts drošības s

Page 27 - LIETUVIŠKAI 27

Ierīces lietošanaIerīce darbojas tikai tad, ja sulas spiešanas bloks un mīkstuma izvade ir pareizi salikti un aizspiednis ir noslēgts. 1 Nomazgājie

Page 28 - LIETUVIŠKAI28

Sulas spiešanas bloka izjaukšana un tīrīšana 1 Izņemietbīdninopadevesatveres(Zīm.21). 2 Noņemietogupaplātinopadevesatveres(Zīm.22). 3 

Page 29 - LIETUVIŠKAI 29

Problēma RisinājumsIerīce nedarbojas. Šī ierīce ir aprīkota ar divām drošības tapām. Ja sulas spiešanas bloks vai mīkstuma tvertne nav pareizi novieto

Page 30 - LATVIEŠU30

WprowadzenieGratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez rmę Philips, zarejestr

Page 31 - LATVIEŠU 31

rmie Philips, autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie. - Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do

Page 32 - LATVIEŠU32

POLSKI38 - Nie wyjmuj pojemnika na miąższ podczas pracy urządzenia. - Większe składniki pokrój na kawałki, które zmieszczą się do otworu na produkty.

Page 33 - LATVIEŠU 33

POLSKI 39Zakładanie części wyciskającej na część silnikową 1 Umieśćzmontowanączęśćwyciskającąnaczęścisilnikowej,takabywylotmiąższubyłdopa

Page 35 - LATVIEŠU 35

POLSKI40Czyszczenie (rys. 17) - Urządzenie łatwiej wyczyścić od razu po użyciu. Informacje na temat czyszczenia poszczególnych części można znaleźć w

Page 36 - POLSKI36

POLSKI 41Gwarancja i pomoc technicznaJeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulo

Page 37 - POLSKI 37

ВведениеПоздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте ww

Page 38 - POLSKI38

сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур в организации Philips, авторизованном сервисн

Page 39 - POLSKI 39

РУССКИЙ44 - Разблокировать фиксатор можно только после того, как прибор будет выключен, а шнековый вал прекратит вращаться. - Не снимайте контейнер дл

Page 40 - POLSKI40

РУССКИЙ 45Установка блока соковыжималки на блок электродвигателя 1 Поместитесобранныйблоксоковыжималкинаблокэлектродвигателя,установивнасадку

Page 41 - POLSKI 41

Очистка (Рис. 17) - Очистку прибора легче выполнять сразу после использования. Инструкции по очистке деталей см. в таблице по очистке прибора.Запрещае

Page 42 - РУССКИЙ42

Гарантия и поддержкаДля получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном тал

Page 43 - РУССКИЙ 43

ВступВітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстру

Page 44 - РУССКИЙ44

до компанії Philips, сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією. - Цей пристрій призначений виключно для побут

Page 45 - РУССКИЙ 45

HR1899, HR1897, HR1896, HR1895, HR1894ENGLISH 6EESTI 12ҚАЗАҚША 18LIETUVIŠKAI 24LATVIEŠU 30POLSKI 36РУССКИЙ 42УКРАЇНСЬКА 48

Page 46 - РУССКИЙ46

- Продукти великого розміру поріжте на шматки відповідно до розміру отвору для подачі. Перш ніж починати витискання соку, видаліть із фруктів або ово

Page 47 - РУССКИЙ 47

Розміщення блока соковижималки на блоці двигуна 1 Встановітьзібранийблоксоковижималкинаблокдвигуна,припасувавшиотвірдлявиведенням’якотідо

Page 48 - УКРАЇНСЬКА48

Чищення (Мал. 17) - Пристрій легше чистити одразу після використання. На таблиці з чищення показано, як можна почистити усі частини.Ніколиневикорис

Page 49 - УКРАЇНСЬКА 49

Гарантія та підтримкаЯкщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон.

Page 53 - УКРАЇНСЬКА 53

122 3 4 5126 7 8 91210 11 12 131415 16 1812192021 22

Page 54

2123 24 25122627 28 29

Page 56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 57

4203.064.6381.2

Page 58 - 27 28 29

- This appliance is intended for household use only. If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or if it i

Page 59

Built-in safety lockThe appliance is equipped with a built-in safety lock. The two safety pins on the motor unit ensure that you can only switch on th

Page 60 - 4203.064.6381.2

Using the applianceThe appliance only functions if the juicing unit and the pulp outlet are assembled correctly and the locking clamp is locked proper

Comments to this Manuals

No comments