HR1890, HR1891, HR189217134ACB1015111213141696 785213000 001 43271 AEN User manualDE BenutzerhandbuchES Manual del usuarioFR Mode d’emploiIT Manu
12ENGLISHTroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the proble
13DEUTSCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registr
14DEUTSCH - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder andere Teile des Geräts beschädigt sind. Wenn das Netzkabel beschädigt
15DEUTSCH - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten
16DEUTSCHFür den Gebrauch vorbereitenDie Entsaftereinheit zusammensetzen 1 Befestigen Sie den Fruchteischauslass an der Entsaftereinheit, und drehen
17DEUTSCH 5 Wenn kein Saft mehr ausießt, schalten Sie das Gerät aus, und warten Sie, bis die Entsafterschnecke zum Stillstand gekommen ist. 6 Drüc
18DEUTSCH 5 Entfernen Sie die Entsafterschraube (Abb. 25). 6 Drehen Sie den Fruchteischauslass gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil (Á) auf die P
19DEUTSCHProblem LösungDas Gerät funktioniert nicht.Das Gerät verfügt über zwei Sicherheitsnadeln. Wenn die Entsaftereinheit oder der Fruchteischbehä
20 ESPAÑOLIntroducciónEnhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le o
21ESPAÑOL - No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación u otras partes están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe
122 3 4 5126 7 8 91210 11 12 1314 15 16 181219 20 21 222123 24 25122627 2829
22 ESPAÑOL - Evite el contacto con las piezas en movimiento. - Antes de encender el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén bien montadas. -
23ESPAÑOL 3 Arme las dos piezas del ltro (g. 4). 4 Coloque el ltro de dos partes sobre el tornillo de licuado (g. 5).Consejo: Utilice el filtro
24 ESPAÑOLConsejos - Utilice frutas y verduras frescas, ya que tienen más zumo. La piña, la remolacha, las ramas de apio, la manzana, el pepino, la za
25ESPAÑOLAlmacenamiento 1 Enrolle el cable de alimentación alrededor del recogecable en la base de la unidad motora (g. 27). 2 Puede guardar el emp
26 ESPAÑOLProblema SoluciónLa unidad de licuado no se puede colocar en la unidad motora.Compruebe que la boquilla esté bien colocada en la unidad de l
27FRANÇAISIntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistre
28FRANÇAISAn d’éviter tout accident, si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou u
29FRANÇAIS - Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que tous les éléments sont correctement assemblés. - Mettez toujours la bride de verro
30FRANÇAIS 3 Assemblez les deux parties du ltre (g. 4). 4 Placez le ltre en deux parties sur la vis de pressage (g. 5).Conseil : Utilisez le fi
31FRANÇAIS 6 Appuyez sur le bouton pré-nettoyage pour éliminer les dernières gouttes de jus de l’unité de pressage (g. 15). 7 An d’empêcher le jus
ENGLISH 6DEUTSCH 13ESPAÑOL 20FRANÇAIS 27ITALIANO 34NEDERLANDS 40PORTUGUÊS 46HR1890, HR1891, HR1892
32FRANÇAIS 4 Retirez le ltre en deux parties et démontez-le (g. 24). 5 Retirez la vis de pressage (Fig. 25). 6 Tournez l’unité d’écoulement de la
33FRANÇAISProblème SolutionL’appareil ne fonctionne pas.Cet appareil est équipé de deux broches de sécurité. Si l’unité de pressage ou le réservoir à
34ITALIANOIntroduzioneCongratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vo
35ITALIANOda Philips, un centro di assistenza autorizzato Philips o personale qualicato per evitare pericoli. - L’apparecchio è destinato a uso domes
36ITALIANO - Non togliete il contenitore per la polpa mentre l’apparecchio è in funzione. - Tagliate gli ingredienti a pezzi di dimensioni adeguate pe
37ITALIANO 2 Allineate le parti sporgenti presenti sull’unità centrifuga alle scanalature presenti sul gruppo motore. Fate scorrere l’unità centrifug
38ITALIANOPulizia (g. 17) - Per semplicare la pulizia dell’apparecchio, eseguitela subito dopo l’uso. Consultate la tabella per scoprire come pulire
39ITALIANOGaranzia e assistenzaPer assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo del
40NEDERLANDSIntroductieGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, regis
41NEDERLANDS - Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of andere onderdelen beschadigd zijn. Als het netsnoer beschadigd is, dient u he
6ENGLISHIntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips oers, register your produc
42NEDERLANDS - Zorg dat alle onderdelen op de juiste wijze zijn bevestigd voordat u het apparaat inschakelt. - Gebruik het apparaat alleen als de verg
43NEDERLANDS 5 Bevestig de tuit aan de sapunit en draai deze rechtsom tot de pijl ( Á) naar de stand ‘vergrendeld’ wijst. (g. 6)Belangrijk: bevesti
44NEDERLANDS - Als u appelsap maakt, onthoud dan dat de dikte van het sap afhangt van het soort appel dat u gebruikt. Hoe sappiger de appel, hoe dunne
45NEDERLANDSAccessoires bestellenGa naar www.shop.philips.com/service of naar uw Philips-dealer om accessoires en reserveonderdelen te kopen. U kunt o
46 PORTUGUÊSIntroduçãoParabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o
47PORTUGUÊSalimentação estiver danicado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal
48 PORTUGUÊS - Utilize o aparelho apenas quando o grampo de xação estiver na posição bloqueada. - Solte o grampo de xação apenas depois de desligar
49PORTUGUÊSImportante: não encaixar nem desencaixar o bico enquanto o acessório de extracção de sumo está montado no motor. Retire sempre o acessório
50 PORTUGUÊSmenos espesso será o sumo. Escolha um tipo de maçã que produza o sumo de que mais gosta. - O sumo de maçã oxida muito rapidamente. Para re
51PORTUGUÊSEncomendar acessóriosPara comprar acessórios ou peças, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode con
7ENGLISHWarning - Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
8ENGLISHCaution - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specically recommend. If you use such accessor
9ENGLISHBefore rst useThoroughly clean all parts before you use the appliance for the rst time (see chapter ‘Cleaning’).Note: Make sure all parts ar
10ENGLISH 4 Put the pieces of fruit or vegetables in the feeding tube and gently press them down towards the juicing screw with the pusher (Fig. 14).
11ENGLISHDisassembling and cleaning the juicing unit 1 Remove the pusher from the feeding tube (Fig. 21). 2 Remove the berry tray from the feeding t
Comments to this Manuals