Philips HR1823 User Manual

Browse online or download User Manual for Juice makers Philips HR1823. Philips Daily Collection Juicer HR1823/70

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

10Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте п

Page 3

- Преди включване на уреда проверете дали всички детайли са правилно сглобени. - Използвайте уреда само когато и двете щипки са заключени. - Откопчав

Page 4

- Плодове с високо съдържание на скорбяла, например банани, папая, авокадо, смокини и манго, не са подходящи за преработка със сокоизстисквачката. За

Page 5

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.phil

Page 6

14ÚvodBlahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj vý

Page 7 - ENGLISH 7

- Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny součásti jsou připevněny správně. - Používejte přístroj jen když jsou uzavřeny obě svorky. - Svorky

Page 8

 1 Omyjteovocečizeleninuanakrájejtejenakousky,kterésevejdoudoplnicítrubice.(Obr.8) 2 Stisknutímtlačítkaprozapnu

Page 9 - ENGLISH 9

Problém ŘešeníPřístroj nefunguje. Přístroj je vybaven bezpečnostním systémem. Pokud by jeho jednotlivé díly nebyly správně sestaveny, nelze ho uvést d

Page 10 - 

18Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode

Page 11 -  11

- Ärge eemaldage seadme töötamise ajal viljaliha nõu. - Ärge laske seadmel pidevalt üle 2 minuti töötada. Kui mahl ei ole veel valmis, laske seadmel

Page 13 -  13

Seadme kasutamine 1 Peske puu- ja/või juurvili puhtaks ning lõigake tükkideks, mis mahuksid sisestamistorusse. (Jn 8) 2 Seadme sisselülitamiseks va

Page 14

Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete müüja poole või lähimasse Philipsi hoolduskeskusesse.Probleem Lahen

Page 15 -  15

22Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod n

Page 16 - 16

- Ne ostavljajte aparat uključenim dulje od dvije minute bez prekida. Ako sok još nije dovršen, pustite da se aparat prije ponovnog uključivanja hlad

Page 17 -  17

3 Narezanesastojkestaviteizravnoucijevzaumetanjeipotiskivačemihlaganopotisniteurotirajućesito(Sl.10).Nemojte previše pritiskati pot

Page 18

Problem RješenjeAparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sustavom koji onemogućuje njegov rad ako dijelovi nisu ispravno sastavljeni. Provjerit

Page 19 -  19

26Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető

Page 20

- Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után nyissa ki a rögzítőkapcsokat. - A készülék működése közben ne vegye ki a gyümölcshús-tárolót.

Page 21 -  21

 1 Mossamegagyümölcsöt,illetveazöldséget,majdaprítsafelakkoradarabokra,amelyekbeférnekazadagolócsőbe.(ábra8) 2

Page 22 - 

országban nem működik Philips vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a legközelebbi Philips márkaszervizhez.Probléma MegoldásA ké

Page 24 - 24

30Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, ө

Page 25 -  25

- Philips арнайы ұсынған болмаса, Philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды. Қолданға

Page 26

- Крахмалы бар жеміс жидектерді, мысалы: банан, папайя, авокадо, інжір немесе манго сияқты бұл шырын сыққыштан өткізуге болмайды. Ол үшін тамақ жасай

Page 27 -  27

Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-то

Page 28 - 28

34Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.phi

Page 29 -  29

- Negalima naudoti prietaiso be pertraukos ilgiau nei 2 minutes. Jeigu jūs dar nebaigėte spausti sulčių, leiskite prietaisui 2 minutes atvėsti. - Bai

Page 30

2 Prietaisuiįjungtipaspauskiteįjungimo/išjungimomygtuką.(Pav.9)Prietaisas veiks tik tada, kai visos jo dalys bus teisingai sujungtos ir dan

Page 31 -  31

Problema SprendimasPrietaisas neveikia. Prietaisas turi apsaugos sistemą. Jis neveiks, jeigu jo dalys sujungtos neteisingai. išjungę prietaisą, patikr

Page 32 - 32

38IevadsApsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www

Page 33 -  33

- Neļaujiet ierīcei darboties bez pārtraukuma vairāk nekā 2 minūtes. Ja sula nav izspiesta, ļaujiet ierīcei 2 minūtes atdzist, pirms ieslēdzat to atk

Page 35 -  35

3 Ieliecietiepriekšsagrieztosproduktugabaliņuspadevescaurulēunarstampuvieglispiediettoslejupuzrotējošāsieta(Zīm.10).Nespiediet pro

Page 36 - 36

Problēma RisinājumsPirmajās ierīces lietošanas reizēs motora nodalījums izdala nepatīkamu smaku.Tas nav nekas neparasts. Ja smaka turpinās izdalīties

Page 37 -  37

42Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejes

Page 38 - 

- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez rmę Philips. W przypadku użycia takic

Page 39 -  39

- Podczas przygotowywania soku jabłkowego pamiętaj, że jego gęstość zależy od odmiany wykorzystywanych jabłek. Im bardziej soczyste jest jabłko, tym

Page 40 - 40

W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skont

Page 41 -  41

46IntroducereFelicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsu

Page 42

- Deschideţi clemele numai după ce aţi oprit aparatul şi după ce ltrul a încetat să se rotească. - Nu îndepărtaţi vasul de colectare pentru pulpă în

Page 43 -  43

 1 Spălaţifructeleşi/saulegumeleşităiaţi-leînbucăţicaresăsepotriveascăîntubuldealimentare.(g.8) 2 Apăsaţibu

Page 44 - 44

numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, apelaţi la furnizorul Philips local sau cel mai

Page 45 -  45

HR1823, HR1822ENGLISH 6 10 14 18 22 26 30 34 38 42 46 50

Page 46

50Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте

Page 47 -  47

- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей без специальной рекомендации компании Philips. При использ

Page 48 - 48

- Крахмалосодержащие фрукты, такие, как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго не подходят для приготовления сока в соковыжималке. Для получения сока

Page 49 -  49

Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.

Page 50

54ÚvodGratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,

Page 51 -  51

- Zariadenie používajte iba v prípade, ak sú uzamknuté obidve svorky. - Svorky uvoľnite, až keď vypnete zariadenie a otáčanie ltra sa zastaví. - Poč

Page 52 - 52

- Listy a listové stopky, ako napr. pri šaláte, môžete takisto odšťavovať v odšťavovači. - Džús vypite hneď po odšťavení. Ak ho určitý čas necháte st

Page 53 -  53

Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní odšťavovača. Prečítajte si

Page 54 - 

58Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.phi

Page 55 -  55

- Med delovanjem aparata ne odstranjujte posode za tropine. - Aparata ne pustite delovati neprekinjeno več kot dve minuti. Če še niste končali z izti

Page 56 - 56

6IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at w

Page 57 -  57

2 Aparatvklopitetako,dapritisnetegumbzavklop/izklop.(Sl.9)Aparat deluje samo, če so vsi deli pravilno nameščeni in je pokrov pravilno prit

Page 58 - 

Težava RešitevAparat ne deluje. Aparat je opremljen z varnostnim sistemom in ne bo deloval, če sestavni deli niso pravilno nameščeni. Preverite, ali s

Page 59 -  59

62Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.ph

Page 60 - 60

- Nemojte da skidate posudu za pulpu dok aparat radi. - Nemojte ostavljati uređaj da radi duže od 2 minuta bez pauze. Ako pravljenje soka još nije go

Page 61 -  61

 1 Operitevoćei/ilipovrćeiiseciteganakomadekojimogudaprođukrozotvorzahranu. (Sl. 8) 2 Pritisnitedugmezauključiva

Page 62

Problem RešenjeAparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom. Neće raditi ako delovi nisu propisno montirani. Proverite da li su delovi pra

Page 63 -  63

66Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєстр

Page 64 - 64

 - Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. - Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників, за винятком тих, які ре

Page 65 -  65

- Яблучний сік дуже швидко темніє. Цей процес можна сповільнити, якщо додати кілька крапель лимонного соку. - В соковижималці не можна обробляти фрук

Page 66 - 

Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.com

Page 67 -  67

- Only unlock the clamps after you have switched off the appliance and the lter has stopped rotating. - Do not remove the pulp container when the ap

Page 72

2 3 4 56 7 8 910 11 12 13

Page 74 - 10 11 12 13

4222.005.0191.1

Page 75

 1 Washthefruitand/orvegetablesandcutthemintopiecesthattintothefeedtube.(Fig.8) 2 Press the on/off button to s

Page 76 - 4222.005.0191.1

the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or the nearest Philips Service C

Comments to this Manuals

No comments