Philips XL370 User Manual

Browse online or download User Manual for Handset Cordless Phone Philips XL370. Philips XL370 Manual del usuario [en] [de] [es] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual del usuario

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeXL370XL375 ES Manual del usuario IFU_XL370-375_23_ES.indd 1 2010-1-15 10:54:26

Page 2 - EC DECLARATION OF CONFORMITY

1011 Desactiva/activa el • micrófono.12Sirve para desplazarse • hacia abajo por el menú.Baja el volumen del • auricular/altavoz.Permite acceder a la •

Page 3 - Contenido

11Iconos de la pantallaEn el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el microteléf

Page 4

123 Conecte cada uno de los extremos del cable de línea a: la toma de teléfono de la parte inferior de • la estación base;la toma de teléfono de la p

Page 5 - 1 Instrucciones

13ComprobacióndelniveldebateríaEl icono de la batería muestra el nivel actual de la misma.Cuando el microteléfono no esté en la estación base/carg

Page 6

14Comprobación de la intensidad de la señalMuestra el estado del enlace entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mayor

Page 7

15Rellamar al número más reciente1 Pulse .2 Pulse REDIAL.3 Pulse .Se marca el número más reciente. »Llamar desde la lista de rellamadasPuede real

Page 8 - 2 Su XL370/

16AjustedelvolumendelauricularPulse o para ajustar el volumen durante una llamada.El volumen del auricular se ajusta y el teléfono vuelve a la

Page 9 - Descripción del teléfono

17Cómo contestar una segunda llamadaNotaEste servicio depende de la red. •Cuando suena un pitido periódico para noticar la existencia de una llamada

Page 10 - Descripción general de la

18Mientras está al teléfonoPuede cambiar de un microteléfono al otro durante una llamada:1 Pulse .2 El interlocutor actual pasa a modo de espera.3

Page 11 - Iconos de la pantalla

19Durante una llamada externa1 Pulse para iniciar una llamada externa.Se muestran los microteléfonos »disponibles para la intercomunicación.El int

Page 12 - 3 Introducción

Philips Consumer Lifestyle Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 AQ95-56F-1226KR 2010 ...

Page 13

20Botón Caracteres (Minúsculas)0 . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |1 [Sp] 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § …2 a b c 2 à â Æ á ã

Page 14

213 Pulse el botón alfanumérico que corresponda al carácter. Se muestra el primer registro que »empiece por este carácter.Llamar desde la lista de l

Page 15 - 4 Llamadas

224 Pulse [OK] para conrmar.El registro se ha eliminado. »Eliminación de todos los registros1 Pulse MENU.2 Seleccione [AGENDA] > [BORRAR TODO]

Page 16

232 Seleccionar [LISTA LLAMADAS] y, a continuación, pulsar [OK] para conrmar.Se muestra el registro de llamadas »entrantes.3 Seleccione un registr

Page 17

24Eliminación de todos los registros de llamadas1 Pulse .2 Seleccione [LISTA LLAMADAS] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.Se muestra el re

Page 18 - 5 Intercomunica

25Eliminación de un registro de rellamada1 Pulse REDIAL para acceder a la lista de números marcados.2 Seleccione un registro y, después, pulse [OK]

Page 19 - Durante la conferencia

263 Seleccione un idioma y pulse [OK] para conrmar.El ajuste se ha guardado. »PersonalizacióndelossonidosAjuste del tono de llamada del microtelé

Page 20 - 6 Texto y

27Ajuste del tono de los botonesEl tono de los botones es el sonido que se produce al pulsar un botón del microteléfono.1 Pulse MENU.2 Seleccione [A

Page 21 - 7 Agenda

282 Seleccione [AJUSTES AVANZ.] > [CONFERENCIA] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.3 Seleccione [ACTIV.]/[DESAC.] y, a continuación, pul

Page 22

29Activacióndeeliminaciónautomáticade código de área1 Pulse MENU.2 Seleccione [AJUSTES AVANZ.] > [CÓDIGO DE ÁREA] y, a continuación, pulse [O

Page 23 - 8 Registro de

3EspañolES5 Intercomunicación y conferencias 18Cómo llamar a otro microteléfono 18Transferencia de una llamada 18Realización de una conferencia 186

Page 24

30empezar a suprimir el primer tono. Puede cambiar este ajuste según sus preferencias. Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con pri

Page 25 - 9 Lista de

312 Seleccione [RELOJ & ALARMA] > [ALARMA] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.3 Seleccionar [DESAC.] y, a continuación, pulsar [OK]

Page 26 - 10 Configuración

32Bloqueo del tecladoPuede bloquear el teclado para impedir que se pulse un botón accidentalmente.Bloqueo del teclado1 Mantenga pulsado en el modo

Page 27 - Ajuste del tono de conexión

33NotaSi el PIN no es correcto o si no se encuentra •la base en un periodo de tiempo determinado, el microteléfono muestra un mensaje de noticación.

Page 28 - 11 Funciones de

34Restauración de la conguraciónpredeterminadaPuede restablecer la conguración predeterminada de fábrica del teléfono.1 Pulse MENU.2 Seleccione [

Page 29 - Establecimientodeunprejo

35NotaCuando el contestador automático está •activado, contesta las llamadas entrantes después de un determinado número de tonos, según el ajuste. Aj

Page 30

36NotaAsegúrese de que habla cerca del micrófono •cuando grabe un mensaje de contestador.Cómo escuchar el mensaje de contestador1 Pulse MENU.2 Sele

Page 31 - 12 Funciones

37Saltar hacia adelante: Pulse • para pasar al mensaje siguiente.Borrar el mensaje actual: Pulse • .NotaLos mensajes eliminados no pueden •recupera

Page 32 - Desbloqueo del teclado

381 Pulse MENU.2 Seleccione [CONTESTADOR] > [AJUSTES] > [CALIDAD MENS.] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.3 Seleccione el nuevo aju

Page 33 - 13 Configuración

39NotaDispone de 2 oportunidades para introducir el •código PIN correcto antes de que el teléfono se cuelgue.4 Pulse un botón para realizar una func

Page 34

4 ES11 Funciones de llamada 28Función de colgado automático 28Conferencia automática 28Modo de marcación 28Código de operador 29Gestión del código de

Page 35 - 14 Contestador

40Contestador automáticoEstado del contestador EncendidoModo del contestador [RESP. Y GRABAR]Rastreo de llamada EncendidoMemoria del mensaje de contes

Page 36

41Peso y dimensiones (XL370)Microteléfono: 135 gramos•56,2 x 173,5 x 31,8 mm (ancho x alto x •profundo)Base: 104 gramos•114,9 x 88,1 x 83,1 mm (anc

Page 37

42Las baterías están dañadas. Adquiera •baterías nuevas en su distribuidor.No aparece ninguna imagenCompruebe que las baterías están •cargadas.Compr

Page 38

ANNEX 1English Hereby, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other

Page 39

0168Printed in China© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved. IFU_XL370-375_23_ES_V1.2

Page 40 - 15 Ajustes prede

5La activación de la función manos libres •podría aumentar repentinamente el volumen del auricular a un nivel muy alto: evite que el microteléfono es

Page 41 - 16 Datos técnicos

6Cumplimiento de la normativasobreCEMKoninklijke Philips Electronics N.V. fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual qu

Page 42 - 17 Preguntas más

7Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal.La eliminación correcta del producto

Page 43

8 Microteléfono** Cargador** Adaptador de corriente** Cable de línea*2 Su XL370/XL375Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips

Page 44 - Printed in China

9Descripción del teléfono Garantía Manual de usuario Guía de inicio rápidoNota*En algunos países es necesario conectar •el adaptador de línea al

Related models: XL375

Comments to this Manuals

No comments