Philips S8A User Manual

Browse online or download User Manual for Handset Cordless Phone Philips S8A. Philips S8A Manual del usuario [en] [fr] [de] [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 58
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
www.philips.com/welcome
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
S8A
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Summary of Contents

Page 1 - Manual del usuario

www.philips.com/welcomeManual del usuarioSiempre a su disposición para ayudarlePara registrar su producto y obtener información de contacto y asistenc

Page 2

8 ES3 Iconos del menú principalA continuación se muestra un resumen de las opciones de menú disponibles en el S8A. Para ver una explicación detallada

Page 3 - Contenido

9ES4 Iconos de la pantallaEn el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el microt

Page 4

10 ES5 IntroducciónPrecaución • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" ante

Page 5 - 1 Instrucciones

11ES Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. • Utilice úni

Page 6

12 ES » El ajuste se ha guardado.Nota • El ajuste del formato de la fecha y la hora depende del país.Cambio del PIN o la contraseña de acceso remotoNo

Page 7 - 4XLFNVWDUWJXLGH

13ES¿Qué es el modo de espera?El teléfono se encuentra en modo de espera cuando está inactivo. Cuando el microteléfono no está en el soporte de carga,

Page 8 - Descripción del teléfono

14 ES6 BluetoothEl modelo S8A es compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Puede conectarlo a un teléfono móvil compatible con Bluetooth. A

Page 9 - Descripción general de la

15ESAjuste de la agenda del móvil en modo de privacidadPuede ajustar si la agenda del móvil estará disponible para su visualización.1 Seleccione [Men

Page 10 - 3 Iconos del menú

16 ESNota • Si selecciona la opción para eliminar todos los teléfonos móviles de la lista, se mostrará un mensaje de conrmación. Pulse [OK] para con

Page 11 - 4 Iconos de la

17ES7 LlamadasNota • Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.Consejo • Antes

Page 13 - Ajuste de la fecha y la hora

18 ESNota • El temporizador de llamadas muestra el tiempo de conversación de la llamada actual. • Si oye tonos de aviso, signica que la batería del t

Page 14

19ES1 Pulse durante una llamada. » La primera llamada pasa a modo de espera.2 Marque el segundo número. » Se marca el número mostrado en la panta

Page 15 - Comprobación de la

20 ES3 Para cambiar o salir de las llamadas desde la línea ja o la línea móvil, seleccione en el menú [Opción].Nota • En algunos teléfonos móviles,

Page 16 - 6 Bluetooth

21ES8 Intercomunica-ción y conferen-ciasUna intercomunicación es una llamada a otro microteléfono que comparte la misma estación base. Una conferencia

Page 17

22 ESDurante una llamada externa1 Mantenga pulsado para iniciar una llamada interna. » El interlocutor exterior pasa a modo de espera. » En version

Page 18

23ES9 Texto y númerosPuede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú.Introdu

Page 19 - Llamada mediante el botón de

24 ES10 AgendaEste teléfono tiene una agenda que permite almacenar hasta 200 contactos introducidos en el teléfono, así como hasta 500 contactos para

Page 20

25ESIntroducción del primer carácter de un contacto1 Pulse o seleccione [Menú] > > [OK] para acceder a la lista de la agenda.2 Pulse el bo

Page 21

26 ES2 Seleccione un contacto y, a continuación, pulse [Opción] > [Seleccmelodía] y pulse [OK] para conrmar. » La melodía está congurada.Ajuste

Page 22

27ES11 Registro de llamadasEl registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrante

Page 23 - Cambio entre llamadas

1ESContenido1 Instrucciones de seguridad importantes 32 Su teléfono 5Contenido de la caja 5Descripción del teléfono 6Descripción general de la e

Page 24 - Durante la conferencia

28 ES5 Introduzca y edite el nombre y, después, pulse [OK] para conrmar.6 Introduzca y edite el número y, después, pulse [Guard.] para conrmar. »

Page 25 - 9 Texto y

29ES12 Lista de rellamadasLa lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado. Este t

Page 26 - 10 Agenda

30 ES13 Configuración del teléfonoPuede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio.Ajustes de sonidoAjuste del volumen de tono de l

Page 27

31ESNota • Si [Excepción] se ha congurado en [Activ.] y se ha seleccionado la opción [Retardotono], el microteléfono suena solo después de que haya

Page 28

32 ESSeleccione [Menú] > > [Alarma] > [Desactivada] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar. » El ajuste se ha guardado.Cuando suena la

Page 29 - 11 Registro de

33ESAjuste de la pantalla del relojPuede ajustar el reloj como analógico o digital.Seleccione [Menú] > > [Pantalla] y, a continuación, pulse [O

Page 30

34 ES14 VigilabebésEl teléfono es compatible con la función de vigilabebés, la cual le permite enviar una alerta si el nivel de sonido supera el límit

Page 31 - 12 Lista de

35ESNota • Puede enviar una alerta a una línea externa aunque esté en la lista de bloqueados (consulte 'Cómo añadir un nuevo número a la lista de

Page 32 - Modo silencioso

36 ES15 Contestador automático del teléfonoEl teléfono incluye un contestador automático que, cuando está activado, graba las llamadas que no se conte

Page 33 - Desactivación de la alarma

37ES2 Seleccione [Resp.ygrabar] o [Sólo responder] y, a continuación, pulse [OK] para conrmar.3 Seleccione [Grabarnueva] y, a continuación, puls

Page 34

2 ESVisualización de todos los registros 27Cómo guardar un registro de llamadas en la agenda 27Devolución de una llamada 28Eliminación de un regist

Page 35

38 ES• Pulse [Opción] para acceder al menú de opciones.• Pulse / para subir/bajar el volumen.Eliminación de un mensaje entrante1 Cuando escuche

Page 36 - 14 Vigilabebés

39ESNota • El PIN o la contraseña de acceso remoto es igual que el PIN o la contraseña de su sistema. El PIN o la contraseña por defecto es 0000.Cambi

Page 37

40 ES16 ServiciosEl teléfono admite una serie de funciones que ayudan a gestionar las llamadas. Conferencia automáticaPara participar en una llamada e

Page 38 - Grabación de un mensaje de

41ESTipo de lista de llamadasPuede establecer si desea ver todas las llamadas o las llamadas perdidas desde el registro de llamadas.Selección del tipo

Page 39

42 ESModo de marcaciónNota • Esta función depende del país y solo se aplica a modelos compatibles con marcación por tonos y por pulsos.El modo de marc

Page 40

43ESRegistro/emparejamiento manualSi el registro automático falla o si registra un microteléfono de otro modelo, registre el microteléfono manualmente

Page 41

44 ES » El ajuste se guarda.Editar el código de activación/desactivaciónPuede editar el prejo y sujo de los códigos de desvío de llamadas.1 Selecci

Page 42 - 16 Servicios

45ESRestauración de la conguraciónpredeterminadaPuede restablecer la conguración predeterminada de fábrica del teléfono.1 Seleccione [Menú] >

Page 43 - Establecimientodeunprejo

46 ES17 Datos técnicosEspecicacionesyfuncionesgenerales• Tiempo de conversación máximo: 20 horas• Tiempo en modo de espera máximo: 250 horas• A

Page 44 - Registro automático

47ES18 AvisoDeclaración de conformidad:Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, declara que el modelo S8A cumple los requisitos fundamentales y ot

Page 45 - Desvío de llamadas

3ES1 Instrucciones de seguridad importantesRequisitos de alimentación• Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se

Page 46 - Ocultación de identidad

48 ES Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signica que cumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el s

Page 47 - 2 Pulse [OK] para conrmar

49ES19 Marcas comercialesLas marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. La marca nomi

Page 48 - 17 Datos técnicos

50 ES20 Preguntas más frecuentesNo aparece ninguna barra de señal en la pantalla. • El microteléfono está fuera de alcance. Acérquelo a la estación ba

Page 49 - 18 Aviso

51ES • Las baterías están dañadas. Compre unas nuevas que tengan las mismas especicaciones.No aparece ninguna imagen • Asegúrese de que las pilas est

Page 50

52 ES21 ApéndiceTablas de introducción de texto y númerosBotón Caracteres en mayúsculas (para inglés/francés/alemán/italiano/turco/portugués/español/n

Page 51 - 19 Marcas

53ES22 ÍndiceAacceso remoto al contestador automático 39adaptador de alimentación 46agenda 24, 27, 29ajuste de idioma contestador automático 36micro

Page 52 - 20 Preguntas más

54 ESPIN bloqueo de llamada 40Bluetooth 16contestador automático 12, 39registro 43prejoautomático 41primer tono 42Rrastreo de llamada 38registro d

Page 54 - 21 Apéndice

Specifications are subject to change without notice© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.0168UM_S8A_34_ES_V3.0WK13033

Page 55 - 22 Índice

4 ESCuando se usa el teléfono como un vigilabebésPrecaución • Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. • Mantenga siempre la unidad del

Page 56

5ES2 Su teléfonoLe felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. El Philips S8A proporciona la calidad de sonido superior de HQ-Sound

Page 57

6 ESDescripción del teléfono a Auricularb Altavozc Tapa de las pilasd • Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú.• Sube el volumen del aur

Page 58 - UM_S8A_34_ES_V3.0

7ESDescripción general de la estación base a • Busca los microteléfonos.• Permite acceder al modo de registro.b Manténgalo pulsado para iniciar el e

Comments to this Manuals

No comments