www.philips.com/welcomeSiempre a su disposición para ayudarlePara registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visiteD400D405
8 ES3 IntroducciónPrecaución • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" antes
9EspañolESIntroducción de las pilas suministradas Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
10 ES3 Pulse los botones numéricos para introducir la fecha y, después, pulse MENU/OK para conrmar. » El menú de ajuste de la hora se muestra en el
11EspañolESCuando el microteléfono no esté en la estación base, las barras indicarán el nivel batería (completo, medio y bajo).Cuando el microteléfono
12 ES4 LlamadasNota • Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.Consejo • Antes
13EspañolES• Pulse ; • Coloque el microteléfono en la estación base o en el soporte de carga.Ajuste del volumen del auricular/altavozPulse / p
14 ES5 Intercomunica-ción y conferen-ciasUna intercomunicación es una llamada a otro microteléfono que comparte la misma estación base. Una conferenci
15EspañolESDurante una llamada externa1 Mantenga pulsado para iniciar una llamada interna. » El interlocutor exterior pasa a modo de espera. » Para
16 ES6 Texto y númerosPuede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú.Introd
17EspañolES7 AgendaEste teléfono incorpora una agenda con capacidad para 100 registros. Puede acceder a la agenda desde el microteléfono. Cada registr
18 ESAdición de un registroNota • Si la memoria de la agenda está llena, el microteléfono muestra un mensaje de noticación. Borre algunos registros p
19EspañolES8 Registro de llamadasEl registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas e
20 ESDevolución de una llamada1 Pulse .2 Seleccione un registro de la lista.3 Pulse para realizar la llamada.Eliminación de un registro de llama
21EspañolES9 Lista de rellamadasLa lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado.
22 ES10 Configuración del teléfonoPuede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio.Ajustes de sonidoAjuste del volumen de tono de l
23EspañolESAjuste del tono de conexiónEl tono de conexión es el sonido que se emite cuando el microteléfono se coloca en la estación base o en el carg
24 ESNota • Asegúrese de que todos los microteléfonos registrados en la estación base son D400/D405 para que la función ECO+ tenga un funcionamiento c
25EspañolES11 DespertadorEl teléfono incorpora un despertador. Para ajustar el despertador, consulte la información siguiente.Ajuste de la alarma1 Pu
26 ES12 Contestador automático del teléfonoNota • Disponible solo para el modelo D405.El teléfono incluye un contestador automático que, cuando está a
27EspañolESNota • Si la memoria está llena, el contestador automático cambia al modo [Sóloresponder] automáticamente.Mensajes de contestadorEl mensaj
1EspañolESContenido1 Instrucciones de seguridad importantes 32 Su teléfono 4Contenido de la caja 4Descripción del teléfono 5Descripción general de
28 ES5 Pulse MENU/OK para conrmar. » Se ha restablecido el mensaje de contestador predenido Mensajes entrantesCada mensaje puede durar un máximo de
29EspañolES3 Pulse MENU/OK para conrmar. » Todos los mensajes antiguos se borran permanentemente.Nota • Puede borrar sólo los mensajes leídos. Los m
30 ES3 Introduzca su código PIN. » Ahora tendrá acceso al contestador automático y podrá escuchar los mensajes nuevos.Nota • Dispone de 2 oportunida
31EspañolES13 ServiciosEl teléfono admite una serie de funciones que ayudan a gestionar las llamadas. Tipo de lista de llamadasPuede establecer si des
32 ES4 Introduzca el número de prejo y, después, pulse MENU/OK para conrmar. » El ajuste se ha guardado.Nota • Para introducir una pausa, mantenga
33EspañolESRegistro de microteléfonos adicionalesPuede registrar microteléfonos adicionales en la estación base. La estación base puede registrar hast
34 ESServicios de redesLos servicios de redes dependerán del tipo de red y del país. Solo se aplican a modelos compatibles con servicios de red. Pónga
35EspañolESServicio de aviso de disponibilidadEl servicio de aviso de disponibilidad le notica cuándo está disponible el número al que ha intentado l
36 ES14 Información técnicaEspecicacionesyfuncionesgenerales• Tiempo de conversación: 16 horas• Tiempo en modo de espera: 250 horas• Alcance en
37EspañolES15 AvisoDeclaración de conformidad:Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, declara que el modelo D400/D405 cumple los requisitos funda
2 ES10 Conguracióndelteléfono 22Ajustes de sonido 22Ajuste de la fecha y la hora 23Modo ECO 23Modo ECO+ 23Nombre del microteléfono 24Ajuste d
38 EScumple la Directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos.Proceda conforme a l
39EspañolES16 Preguntas más frecuentesNo aparece ninguna barra de señal en la pantalla. • El microteléfono está fuera de alcance. Acérquelo a la estac
40 EScambiar la conguración, póngase en contacto con su proveedor de servicios.El microteléfono no se carga cuando está colocadoenelcargador. • As
41EspañolES17 ApéndiceTablas de introducción de texto y númerosBotón Caracteres en mayúsculas (para inglés/francés/alemán/italiano/turco/portugués/esp
42 ES5 М Н О П Њ 5 J K L Λ6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö7 Ф Х Ц Ч 7 P Q R S Π Θ Σ8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ ΨBotón Caracteres en minúsc
43EspañolES18 ÍndiceAadditional handsets 33ajuste de idioma answering machine 26handset 9, 24alarm 25altavoz 13announcements 27answer a call 12
44 ESPphone settings 22phonebook 17, 19, 21PIN answering machine 10, 29registration 33power adapter 36Rrecall time 32redial 21register/unregist
0168Specifications are subject to change without notice©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.Allrightsreserved.D400-405_UM_23_ES_V1.0WK1252
3EspañolES1 Instrucciones de seguridad importantesRequisitos de alimentación• Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA
4 ES2 Su teléfonoLe felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, r
5EspañolESDescripción del teléfono a Auricularb • Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú.• Sube el volumen del auricular/altavoz.• Permi
6 ES• Botón de rellamada (esta función depende de la red).m MENU/OK• Permite acceder al menú principal.• Conrma la selección.• Permite acceder a
7EspañolESEl icono de batería agotada parpadea y se oye un tono de alerta. La batería está agotada y debe recargarse.Muestra el estado de la conexión
Comments to this Manuals