Philips HD7762 User Manual

Browse online or download User Manual for Coffee makers Philips HD7762. Philips N Coffee maker HD7762/00

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FR Mode d’emploi 34

DE Benutzerhandbuch 2EN User manual 18FR Mode d’emploi 34HD7762

Page 2 - Beschreibung

10 4 Geben Sie gemahlenen Kaffee in den Papierlter.D Hinweis:Sie können die Stärke des Kaffees je nach Ihrem persönlichen Geschmack einstellen. Für

Page 3

115.4 Den Timer einstellenDer Timer ermöglicht es Ihnen, die Zeit zu programmieren, an dem Sie mit dem Brühvorgang beginnen möchten. 1 Drücken Si

Page 4 - 3 Wichtig

126 Reinigung und Wartung6.1 Reinigung nach jedem GebrauchB Warnhinweis:Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie

Page 5 - Gebrauch

13 4 Schließen Sie den Filterkorbhalter. 5 Führen Sie das ache Ende des Reinigungsbürstengriffs in die Verriegelung der Kaffeebohnenschütte ein,

Page 6 - 4.2 Das Gerät durchspülen

14 2 Füllen Sie den Wasserbehälter mit 8 Tassen Haushaltsessig (4 % Säuregehalt) und 2 Tassen Wasser. 3 Setzen Sie eine Filtertüre (Nr. 4) in den

Page 7 - 5 Das Gerät benutzen

15 9 Warten Sie, bis die Hälfte der Essig-Wasserlösung in die Kanne geossen ist. Drücken Sie dann den Ein-/Ausschalter, um den Brühvorgang anzuhalt

Page 8 - Hinweis:

169 Garantie und SupportFür Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie d

Page 9

17 • Wenn Sie die Kanne während des Brühvorgangs für länger als 20 Sekunden herausnehmen, verursacht die Tropf-Stopp-Funktion ein Überlaufen des Filte

Page 10 - 5.3 Gemahlenen Kaffee

181 IntroductionCongratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product a

Page 12 - 6 Reinigung und

Inhaltsangabe1 Einführung 22 Allgemeine Beschreibung 23 Wichtig 43.1 Gefahr 43.2 Warnhinweis 43.3 Achtung 43.4 Elektro

Page 13 - 6.2 Die Kaffeebohnenschütte

20 • This appliance is designed to grind beans and make coffee. Use it correctly and with care to avoid scalding by hot water and steam. • Do not empt

Page 14 - 6.3 Die Kaffeemaschine

21 5 Press in the centre of the knob to conrm the minutes. 6 The display shows the set clock time. The coffeemaker is ready for use.4.2 Flushin

Page 15

22 6 Turn the knob to choose the pre-ground coffee setting. • The pre-ground coffee icon lights up. 7 Press in the centre of the knob to conrm. T

Page 16 - 9 Garantie und

23 2 Fill the duo coffee bean container with coffee beans. You can ll the duo coffee bean container with two different types of coffee beans. Make

Page 17

24E Tip:The coarseness knob allows you to choose between nine different settings. We preselected 3 optimal settings but you can also choose any settin

Page 18 - Table of contents

25 • The display shows the selected coffee strength.E Tip:We advise you to experiment with the amount of water to nd out which strength you prefer. I

Page 19

26 4 Put pre-ground coffee in the paper lter.D Note:You can adjust the strength of the coffee to your own personal taste. For a medium-strong cup o

Page 20 - 3 Important

275.4 Setting the timerThe timer enables you to program the time at which you want the brewing process to start. 1 Press the timer button. • On th

Page 21 - 4 Beforerstuse

286 Cleaning and maintenance6.1 Cleaning after every useB Warning:Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the ta

Page 22

29 4 Close the lter basket holder. 5 Insert the at end of the cleaning brush handle into the lock of the coffee bean chute and press it down.D N

Page 24 - Warning:

30 4 Put the empty jug in the appliance. 5 Put the mains plug in the wall socket. 6 Press the on/off button on the front of the appliance to sw

Page 25

31 11 Press in the centre of the knob twice to let the appliance complete the brewing process. 12 Empty the jug and throw away the paper lter. 13

Page 26 - 5.3 Using pre-ground coffee

3210 TroubleshootingThis chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem wi

Page 27 - 5.4 Setting the timer

33The appliance does not start cleaning the coffee bean chute. • Make sure the appliance is connected to the mains. • Make sure the lid of the coffee

Page 28 - 6 Cleaning and

341 IntroductionFélicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votr

Page 30 - 6.3 Descaling the coffeemaker

36 • Cet appareil est conçu pour moudre des grains de café et préparer du café. Respectez les consignes d’utilisation et manipulez l’appareil avec pré

Page 31 - 7 Ordering accessories

37 3 Appuyez au centre du bouton pour conrmer l’heure. • Les minutes commencent à clignoter pour indiquer que vous devez régler les minutes. 4 To

Page 32 - 9 Guarantee and

38 5 Appuyez sur le bouton de sélection d’intensité. 6 Tournez le bouton pour choisir le réglage de la mouture. • L’icône de mouture du café s’all

Page 33

39 1 Retirez le couvercle du réservoir à grains de café. 2 Remplissez le double réservoir à grains de café. Vous pouvez remplir le double réserv

Page 34 - Table des matières

4 • Halten Sie Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Packkarton usw.) von Kindern fern. Diese Gegenstände sind kein Spielzeug. • Vermeiden Sie jede Berü

Page 35 - FRANÇAIS

40 7 Tournez le sélecteur de mouture pour sélectionner le type de mouture souhaité (de n à épais). E Conseil :Vous avez le choix entre neuf niveaux

Page 36

41 • Les icônes de grain de café commencent à clignoter. 13 Tournez le bouton pour sélectionner l’intensité du café souhaitée (doux : 1 grain, moyen

Page 37 - 4 Avant la première

42 4 Versez du café moulu dans le ltre en papierD Remarque :Vous pouvez régler l’intensité du café selon vos goûts. Pour une tasse de café moyen-fo

Page 38 - 4.2 Rinçage de l’appareil

435.4 Réglage du minuteurLe minuteur vous permet de programmer l’heure à laquelle vous souhaitez que le cycle de préparation du café débute. 1 Appu

Page 39 - 5 Utilisation de

446 Nettoyage et entretien6.1 Nettoyage après chaque utilisationB Avertissement :Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ni dans d’autres liquides e

Page 40 - Remarque :

45 4 Fermez le support du porte-ltre. 5 Insérez le côté plat de la brossette de nettoyage dans le verrou du bac à grains et appuyez.D Remarque :S

Page 41

46 3 Placez un ltre en papier (n° 4) dans le porte-ltre et fermez le support pour porte-ltre. 4 Placez la verseuse vide dans l’appareil. 5 Br

Page 42 - 5.3 Utilisation avec du café

47 10 Rallumez la cafetière ltre en appuyant sur le bouton marche/arrêt. 11 Appuyez deux fois au centre du bouton pour laisser l’appareil termine

Page 43 - 5.4 Réglage du minuteur

4810 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoud

Page 44 - 6 Nettoyage et

49Le café n’est pas assez chaud. • Préchauffez la verseuse à l’eau chaude avant de préparer du café. • Le café dans la verseuse refroidit plus rapidem

Page 45 - 6.2 Nettoyage du bac à grains

5 3 Drücken Sie zum Bestätigen der Stunde die Mitte des Knopfes. • Wenn die Minuten zu blinken beginnen, können Sie die Minuten einstellen. 4 Dreh

Page 48

© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: 4222.200.0640.1

Page 49

6 5 Drücken Sie die Taste zur Einstellung der Kaffeestärke. 6 Drehen Sie den Knopf, um die Einstellung für gemahlenen Kaffee auszuwählen. • Das Sy

Page 50

7 2 Befüllen Sie den Doppelbehälter mit Kaffee-bohnen. Sie können den Doppelbehälter mit zwei verschiedenen Arten von Bohnen befüllen. Vergewissern

Page 51

8E Tipp:Der Mahlgradregler ermöglicht es Ihnen, zwischen neun verschiedenen Einstellungen zu wählen. Wir haben 3 optimale Einstellungen vorab ausgewäh

Page 52 - All rights reserved

9 • Auf dem Display wird die ausgewählte Kaffeestärke angezeigt.E Tipp:Wir empfehlen Ihnen, mit der Wassermenge zu experimentieren, um herauszunden,

Comments to this Manuals

No comments