www.philips.com/welcomeAlways there to help youRegister your product and get support atQuestion?Contact PhilipsClearTouchGC536GC534GC532For more tips
10produits d’aide au repassage ou d’autres agents chimiques dansleréservoird’eaucarilspeuvententraînerdesprojectionsd’eau, des taches marron
111462 3 Poznámka: Nepridávajteparfumy,voduzosušičkybielizne,ocot,magnetickyupravenúvodu(napr.Aqua+),škrob,prostriedkynaodstránenievo
12EN Note:(GC536only)Use for faster heat up. CS Poznámka:(pouzemodelGC536)Krychlejšímuzahřátípoužívejte DE Hinweis: (nurGC536)Ve
132GC536GC536GC534, GC532GC534, GC53245 sec41GC5363
14EN The steam supply hose becomes warm during steaming. This is normal.CS Hadicepropřívodpáryseběhemnapařovánízahřívá.Tojenormálníjev.
1512EN Youcandewrinklegarmentsmoreeasily if you spread the laundry properly after you have washed it. Hang the garments on hangers to drythem
16EN For shirts with buttons, close the rstbuttononthecollartohelpstraighten the fabric. When you are steaming, press the steamer head ont
17EN Movethesteamerhorizontallyalong the collar.CS Posunujtenapařovačemvodorovněpodéllímce.DE Bewegen Sie die Dampfeinheit horizontal en
1845EN To steam sleeves, pull the sleeve down diagonally and start from theshoulderarea.Movethesteamer head downwards. CS Přinapařováníruká
19EN Forshirtpockets,movethesteamerhead upwards against the fabric.CS Ukapsičekkošilepohybujtehlavounapařovačenahoruprotilátce.DE
2 3 4 6 9 12 14 21 24 27 30 33 34 45GC536, GC534
20KK Құрылғынытабиғикөрінісберужәнежылдамтегістепжіберуүшінқолдануғаболады.Қаттықыртыстанғанкиімдергенемесересмишараталаптарынасай
21EN Keep the steamer head a slight distance away from dresses with frills,rufes,ruchingorsequinsIn this case, only use the steam to loosen th
22EN Fordresseswithlargeatsurfaces,press the steamer head onto the fabric and gently move it along the fabric for the best result.CS Ušatů
23TR Genişvedüzyüzeylielbiselerebuharlamayaparkenbuharüreticibaşlığınıkumaşabastırınveeniyisonucualmakiçinkumaşüzerindenazikçeg
24EN Thepleatmakerisusedtomakepleats on shirts and trousers. Always point the steamer head upwards to prevent water dripping from the steamer
25PL Przyrząddoplisumożliwiaichłatwetworzenienakoszulachispodniach.Zawszetrzymajdyszęparowąskierowanąkugórze,abyzapobieckapaniu
26651243
27EN Alwaysemptythewatertankafteruse, to prevent scale build-up. Rinsethewatertanktoremoveany deposits. CS Popoužitívždyvyprázdněte
28EN Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. Note: Never use sc
29RU Очищайтеприбориудаляйтезагрязненияссопласпомощьювлажнойсалфеткиснебольшимколичествоммягкогожидкогомоющегосредства. Примечани
3GC536, GC534GC536, GC534GC532GC536GC536GC534, GC532
30EN To maintain optimal steam performance, it is important to remove scales and impurities inside the appliance regularly. Therefore, it is recomme
31 Mielőtthozzálátnaavízkőeltávolításához,ellenőrizze,hogyavíztartályvízszintjeaMINjelzésfölöttvan-e,majdhelyezzeakészüléketaföl
32GC5361GC534, GC53226 7 8>1 hour54TR Eniyibuharperformansınıkorumakiçincihazıniçindebirikenkireçvelekeleridüzenliolaraktemizlemek
33132EN Wind the cord around the base and carry the appliance by the grip for easy transportation. CS Obtočtekabelkolemzákladnyapřístrojpřen
34ProblemPossible cause SolutionThe appliance produces no steam or irregular steam.The steamer has not heatedupsufciently. Steam has condensed in
35ProblémMožná příčina ŘešeníPřístrojnevytvářížádnoupárunebotakčinínepravidelně.Napařovačnenídostatečnězahřátý.Vhadicizkondenzovalapára.H
36ProblemMögliche Ursache LösungDas Gerät erzeugt keinenoderungleichmäßigen Dampf.Die Dampfeinheit heizt nicht ausreichend auf.Dampf hat sich im Sch
37ProblèmeCause possible SolutionL’appareil ne produit pas de vapeur ou une vapeurirrégulière.Ledéfroisseurn’apassufsammentchauffé.Delavapeur
38ProblémaLehetséges ok MegoldásAkészülékbőlnemjöngőz,vagyagőzegyenetlen.The steamer has not heatedupsufciently.Agőzlecsapódottacsőben
39АқаулықМүмкін себептер ШешіміҚұрылғыбушығармайдынемесебутұрақсызшығады.Буүтігіжеткіліктітүрдеқызбаған.Бушлангтасуғаайналыпкетті. С
4GC536, GC534GC5329GC536, GC534GC5328EDEDAC74 5 6 BBACDE
40ProblemPrawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenienieprodukujeparylubjestona uwalniana wsposóbnieregularny.Urządzenieparowenienagrzało
41ПроблемаВозможная причина РешениеПодачапарапроисходитнерегулярноилиотсутствует.Отпаривательненагрелсядонеобходимойтемпературы. Парсконде
42ProblémMožná príčina RiešenieZariadenie nevytváraparualebo prúd paryniejesúvislý.Zariadenie na naparovanie sa dostatočnenezahrialo.V hadici sa
43SorunOlası Nedeni ÇözümCihazhiçbuharüretmiyor veya düzensiz buhar üretiyor.Buhar üretici yeterince ısınmamıştır.Buhar hortumda yoğunlaşmıştır.Su
44ПроблемаМожлива причина ВирішенняПаранеподаєтьсяабоподаєтьсянерегулярно.Відпарювачнедостатньонагрівся. Парасконденсуваласяушлангу. Рівень
45Изготовитель:“ФилипсКонсьюмерЛайфстайлБ.В.”, Туссендиепен4,9206АД,Драхтен,НидерландыИмпортер на территорию России и Таможенного Союза: ОО
Specifications are subject to change without notice© 2014 Koninklijke Philips N.V.All rights reserved.4239 000 91784
5GC536111012GC536, GC53411GC53210
6EN Do not use your bare hand as support when you are steaming. To avoid burns, wear the glove provided on the hand with which you are holding the g
7EN Do not use the appliance on an ironing board, at a low position where the hose forms a U-shape, or hold the steamer head upside down. Otherwise
8DE Verwenden Sie das Gerät nicht auf einem Bügelbrett oder auf einer niedrigen Position, in der der Schlauch eine U-Form bildet, und halten Sie den
9EN Your appliance has been designed to be used with tap water. In case you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefo
Comments to this Manuals