HD4427, HD4426
Übersicht (Abb.1)A NetzsteckerB Thermostat mit Netzkabel und TemperaturanzeigeC Temperaturregler mit Ein-/Aus-PositionD GerätebasisE AuffangschaleF He
11Das Gerät verwenden1 Legen Sie die Auffangschale in die Gerätebasis (Abb. 2).2 Füllen Sie die Auffangschale mit genügend Wasser, um den Boden zu bed
12ReinigungReinigen Sie die Platte nicht mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.Tauchen Sie das N
13◗ Beim Zubereiten von Satay oder Kebab weichen Sie Bambus- bzw. Holzspieße in Wasserein, um ein Anbrennen beim Grillen zu vermeiden. Verwenden Sie k
Description générale (fig. 1)A Prise secteurB Bloc thermostat avec cordon d'alimentation et voyant de températureC Thermostat avec position march
Utilisation de l'appareil1 Placez le bac de récupération dans le socle (fig. 2).2 Remplissez le bac d'eau de manière à ce que le fond soit r
1 Réglez le thermostat en position d'arrêt.2 Débranchez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir.3 Retirez la fiche du bloc thermostat
Le gril de table n'est pas adapté à la cuisson d'aliments panés.Environnement◗ Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appa
Algemene beschrijving (fig. 1)A StekkerB Thermostaatunit met netsnoer en temperatuurlampjeC Temperatuurregelaar met aan/uitknopD OnderstelE LekbakF Ui
19Het apparaat gebruiken1 Plaats de lekbak in het onderstel (fig. 2).2 Vul de lekbak met zoveel water dat de bodem bedekt is (fig. 3).- Het water in d
2
20Dompel het netsnoer met de thermostaatunit niet in water of een andere vloeistof.1 Zet de temperatuurregelaar op de 'uit'-stand.2 Haal de
21De tafelgrill is niet geschikt voor het bereiden van gepaneerde etenswaren.Milieu◗ Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
Descripción general (fig. 1)A EnchufeB Unidad del termostato con cable de alimentación y piloto de temperaturaC Control de temperatura con posición de
Uso del aparato1 Coloque la bandeja recogegrasa en la base (fig. 2).2 Llene la bandeja recogegrasa con agua suficiente para cubrir el fondo (fig. 3).-
LimpiezaNo utilice nunca agentes ni materiales abrasivos, ya que podrían dañar la capa antiadherente de la placa.No sumerja el cable de alimentación
◗ A la hora de preparar satay o kebab, sumerja los pinchos de madera o bambú en agua paraque no se quemen durante la preparación. No utilice pinchos d
Descrizione generale (fig. 1)A Cavo di alimentazioneB Termostato con cavo di alimentazione e spia della temperaturaC Sistema di controllo della temper
27Modalità d'uso dell'apparecchio1 Posizionate il vassoio antigoccia sulla base (fig. 2).2 Riempite d'acqua il vassoio antigoccia fino
282 Togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare l'apparecchio.3 Rimuovete il termostato estraendolo dall'apparecchio (fig. 6).4 Est
29Tutela dell'ambiente◗ Per contribuire alla tutela dell'ambiente, non smaltite l'apparecchio tra i rifiuti domestici maconsegnatelo a
Descrição geral (fig. 1)A Fio de alimentaçãoB Unidade do termóstato com fio de alimentação e luz da temperaturaC Controlo da temperatura com posição d
Utilização do aparelho1 Coloque o tabuleiro de recolha da gordura na base (fig. 2).2 Encha o tabuleiro de recolha da gordura com água suficiente para
1 Regule o controlo da temperatura para a posição 'off' (desligado).2 Retire a ficha da tomada eléctrica e deixe o aparelho arrefecer.3 Reti
Este grelhador de mesa não se destina a grelhar alimentos panados.Ambiente◗ Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da su
Generell beskrivelse (fig. 1)A StøpselB Termostatenhet med ledning og temperaturlampeC Temperaturbryter med av/på-innstillingD SokkelE DryppbrettF Avt
35- Når du legger folien i dryppbrettet, må du sjekke at den ikke henger over sidene på brettet. Det kan hindre luftsirkulasjon.3 Sett grillplaten i s
36Matrester eller fett kan fjernes ved å legge grillplaten i varmt vann med oppvaskmiddel i femminutter eller ved å sprute litt sitronsaft på grillpla
37Denne bordgrillen er ikke egnet til grilling av panert mat.Temperaturinnstilling4¯54¯544¯54¯54¯54¯55555552¯33¯4Grilltid (i minutter)5¯73¯44¯66¯88¯10
Allmän beskrivning (bild 1)A StickkontaktB Termostatenhet med nätsladd och temperaturlampaC Temperaturreglage med på/av-lägeD SockelE DroppbrickaF Lös
39- Om du vill underlätta rengöringen kan du täcka droppbrickan med aluminiumfolie innan du fyllerden med vatten.- Se till att folien inte hänger över
4
405 Ta bort droppbrickan genom att lyfta ut den ur sockeln (bild 8).6 Rengör grillplattan, droppbrickan och sockeln med en mjuk trasa eller svamp i va
Bordsgrillen är inte lämplig för tillagning av panerad mat.Temperaturinställning4¯54¯544¯54¯54¯54¯55555552¯33¯4Grilltider (minuter)5¯73¯44¯66¯88¯106¯1
Laitteen osat (kuva 1)A PistokeB Termostaatti, virtajohto ja lämpötilan merkkivaloC Lämpötilansäädin ja käynnistyskytkinD RunkoE Valuma-astiaF Irrotet
3 Aseta grillauslevy rungon päälle (kuva 4).Grillauslevy sopii paikalleen vain oikein päin asetettuna.4 Voitele grillauslevy kevyesti voilla tai öljyl
Voit poistaa grillauslevyyn tarttuneet ruoantähteet liottamalla levyä viiden minuutin ajan kuumassavedessä, johon on lisätty astianpesuainetta, tai pi
45Tässä pöytägrillissä ei voi valmistaa leivitettyjä ruokia.Lämpötila-asetus4-54-544-54-54-54-55555552-33-4Grillausajat (minuutteina)5-73-44-66-88-106
Generel beskrivelse (fig. 1)A NetstikB Termostatenhed med netledning og temperaturindikatorC Temperaturvælger med on/off-positionD BasisenhedE Drypbak
47Sådan bruges apparatet1 Placér drypbakken i basisenheden (fig. 2).2 Fyld drypbakken med vand så bunden er dækket (fig. 3).- Vandet i drypbakken fjer
482 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet afkøle.3 Fjern termostatenheden ved at trække den ud af apparatet (fig. 6).4 Grillpladen løftes
49Miljøhensyn◗ Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sintid kasseres. Aflevér det i stedet på den kom
ENGLISH 6DEUTSCH 10FRANÇAIS 14NEDERLANDS 18ESPAÑOL 22ITALIANO 26PORTUGUÊS 30NORSK 34SVENSKA 38SUOMI 42DANSK 46 50TÜRKÇE 55РУССКИЙ 59636770á«Hô
(.1)A B C on/offD E
1 (. 2).2
. .
.◗ ,
#% # " # #. 4-54-544-54-54-54-55555552-33-4
Genel tanım (şek. 1)A Elektrik fişiB Elektrik kablosu ve sıcaklık ışığı bulunan termostat ünitesiC Açma/kapama ayarları bulunan sıcaklık kadranıD Taba
Cihazın Kullanımı1 Damlama tepsisini tabana yerleştirin (şek. 2).2 Damlama tepsisinin tabanını tamamen kapatacak şekilde su doldurun (şek. 3).- Damlam
2 Elektrik fişini prizden çekin ve cihazı soğumaya bırakın.3 Termostat ünitesini cihazdan çekerek çıkarın (şek. 6).4 Izgara tepsisini, tutacaklarından
Bu masaüstü ızgara, ekmek kırıntıları içeren yiyecekleri kızartmak için uygun değildir.Sıcaklık ayarı4-54-544-54-54-54-55555552-33-4Izgara süresi (dak
Общее описание (рис. 1)A Вилка сетевого шнураB Термостат с сетевым шнуром и индикатором нагреваC Регулятор нагрева с положениями вкл./выкл.D Основание
General description (fig. 1)A Mains plugB Thermostat unit with mains cord and temperature lightC Temperature control with on/off positionD BaseE Drip
60Использование прибора1 Установите поддон в основание прибора (рис. 2).2 Залейте воду в поддон в таком количестве, чтобы все дно поддона было покрыто
61Очистка прибораНе используйте абразивные или чистящие средства или материалы, чтобы не повредить антипригарное покрытие решетки-гриль.Запрещается по
62Этот настольный гриль не предназначен для поджаривания хлебных продуктов.Положения регуляторанагрева4-54-526.02.20034-54-54-54-507.03.200307.03.2003
ABCDEFGHI◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗12B12363
6445678B910111212345678
65◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗
66
ABCDEFGHI◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗12B123467
685678B910111212345678◗
69◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗
- The water in the drip tray will take away smoke and nasty smells, as it prevents food particlesfrom getting burnt.- To make cleaning easier, you can
ABCDEFGHI◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗B70
B71
◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗72
73
.õÑÿG äÉàØH IÉ£¨e ᪩WCG AGƒ°ûd áªFÓe ÒZ ádhÉ£dG ájGƒ°TΩÉ©£dG ´ƒfÉfƒàdG hCG ¿ƒeÓ°ùdG øe ΩhôØe º◊¢SÉÑeÉL(IÒ¨°U ™£b) ∂ª°SêÉLO ¬«∏«a / »ehQ ∂jO º◊≥fÉ≤ædG
75íFÉ°üfæɇ ,Ö«°SÎdG á«æ«°U ‘ ájGƒ°ûdG øe äGRGôaE’Gh ¿ƒgódG Ö°SÎJ .äGhGô°†ÿGh ∑ɪ°SC’Gh øLGhódGh Ωƒë∏dG OGóYE’ Ék«dÉãe AGƒ°ûdG ìƒd Èà©j.¿ƒgódG á°†Øîæe
7644.âjõdG hCG óHõdG øe ∞«ØW Qó≤H AGƒ°ûdG ìƒd »ægOG55.(5 πµ°T) RÉ¡÷G ÖfÉL ‘ äÉà°SƒeÎdG IóMh ¢ùÑ≤e ‘ äÉà°SƒeÎdG IóMh »∏NOCG66.§FÉ◊G ¢ùÑ≤e ‘ »Hô¡µdG QÉ«
(1 πµ°T) ΩÉY ∞°UhA»Hô¡µdG QÉ«àdG ¢ùHÉbB.IQGôë∏d »Fƒ°†dG ô°TDƒŸGh »Hô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°ùH IOhõŸG äÉà°SƒeÎdG IóMhC IQGô◊G áLQO ‘ ºµëàdG ìÉàØeon/off(±É≤jEG/
ÆbÅU! v/ V<UMî ÊUï È«ñ«œ È«cä Êœdë »U§ë È«d! ÈeOîËñ eÄ »U§ë s|«v|«cä ÁœUî Ÿuïs" vÙUî U| œ«“¬ vÙUî pO¶<«”U§îUÖ©pÇuë ÈUÙ tJ"® vÙUî⁄dîØÊu
79∑∑ÆbOMë ñ«u< ÁñU!Ëœ «ñ UNï¬ Ë Áœdë pA8 «ñ t|UÄ Ë tJÇ vMO< ¨ÈeÄ »U§ë vMO< U! «ñ ʬ q8«œ ¨Xëu< Êœdë pA8 È«d! ÆbÅU! pA8 ÎöîUë b|U! †U¶<u
Always remove excess oil from the grilling plate with a piece of kitchen paper before removing it forcleaning.5 Remove the drip tray by lifting it out
80≥≥Æ©˘ qJÅ® bOÙœ ñ«dè t|UÄ ñœ «ñ Êœdë ÊU|d! vMO<Æœñu8 vî U3 †ñu p| t! jIã ÈeÄ »U§ë vMO<˘˘vMO<ÆbOMë »dÇ säËñ U| Ádë U! vëbï« «ñ Êœdë »U§ë˚˚b
©± qJÅ® vKë ÕdÅA‚d! gOãB†ñ«d4 t3ñœ ⁄«dÇ Ë ‚d! rO< U! Á«dLÙ †U¶<uîd" b4«ËC‘uîU8ØsÅËñ bOKë U! †ñ«d4 t3ñœ ‰d¶MëDt|UÄEtJÇ vMO<F ‰bî jIã® vïb
822 3 4 56 7 8 910 11
83
u4222 001 99541www.philips.com
Guarantee & serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website atwww.philips.com or contact the Philips Cus
Comments to this Manuals