Philips HD4426/00 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Barbecues & grills Philips HD4426/00. Philips HD4427/00 Benutzerhandbuch User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 2

Übersicht (Abb.1)A NetzsteckerB Thermostat mit Netzkabel und TemperaturanzeigeC Temperaturregler mit Ein-/Aus-PositionD GerätebasisE AuffangschaleF He

Page 3

11Das Gerät verwenden1 Legen Sie die Auffangschale in die Gerätebasis (Abb. 2).2 Füllen Sie die Auffangschale mit genügend Wasser, um den Boden zu bed

Page 4

12ReinigungReinigen Sie die Platte nicht mit Scheuermitteln oder Scheuerschwämmen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.Tauchen Sie das N

Page 5

13◗ Beim Zubereiten von Satay oder Kebab weichen Sie Bambus- bzw. Holzspieße in Wasserein, um ein Anbrennen beim Grillen zu vermeiden. Verwenden Sie k

Page 6 - ENGLISH6

Description générale (fig. 1)A Prise secteurB Bloc thermostat avec cordon d'alimentation et voyant de températureC Thermostat avec position march

Page 7 - ENGLISH 7

Utilisation de l'appareil1 Placez le bac de récupération dans le socle (fig. 2).2 Remplissez le bac d'eau de manière à ce que le fond soit r

Page 8 - ENGLISH8

1 Réglez le thermostat en position d'arrêt.2 Débranchez l'appareil du secteur et laissez-le refroidir.3 Retirez la fiche du bloc thermostat

Page 9 - ENGLISH 9

Le gril de table n'est pas adapté à la cuisson d'aliments panés.Environnement◗ Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appa

Page 10 - DEUTSCH10

Algemene beschrijving (fig. 1)A StekkerB Thermostaatunit met netsnoer en temperatuurlampjeC Temperatuurregelaar met aan/uitknopD OnderstelE LekbakF Ui

Page 11

19Het apparaat gebruiken1 Plaats de lekbak in het onderstel (fig. 2).2 Vul de lekbak met zoveel water dat de bodem bedekt is (fig. 3).- Het water in d

Page 13

20Dompel het netsnoer met de thermostaatunit niet in water of een andere vloeistof.1 Zet de temperatuurregelaar op de 'uit'-stand.2 Haal de

Page 14 - FRANÇAIS14

21De tafelgrill is niet geschikt voor het bereiden van gepaneerde etenswaren.Milieu◗ Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met

Page 15 - FRANÇAIS 15

Descripción general (fig. 1)A EnchufeB Unidad del termostato con cable de alimentación y piloto de temperaturaC Control de temperatura con posición de

Page 16 - FRANÇAIS16

Uso del aparato1 Coloque la bandeja recogegrasa en la base (fig. 2).2 Llene la bandeja recogegrasa con agua suficiente para cubrir el fondo (fig. 3).-

Page 17 - FRANÇAIS 17

LimpiezaNo utilice nunca agentes ni materiales abrasivos, ya que podrían dañar la capa antiadherente de la placa.No sumerja el cable de alimentación

Page 18 - NEDERLANDS18

◗ A la hora de preparar satay o kebab, sumerja los pinchos de madera o bambú en agua paraque no se quemen durante la preparación. No utilice pinchos d

Page 19 - NEDERLANDS

Descrizione generale (fig. 1)A Cavo di alimentazioneB Termostato con cavo di alimentazione e spia della temperaturaC Sistema di controllo della temper

Page 20

27Modalità d'uso dell'apparecchio1 Posizionate il vassoio antigoccia sulla base (fig. 2).2 Riempite d'acqua il vassoio antigoccia fino

Page 21

282 Togliete la spina dalla presa e lasciate raffreddare l'apparecchio.3 Rimuovete il termostato estraendolo dall'apparecchio (fig. 6).4 Est

Page 22 - ESPAÑOL22

29Tutela dell'ambiente◗ Per contribuire alla tutela dell'ambiente, non smaltite l'apparecchio tra i rifiuti domestici maconsegnatelo a

Page 24 - ESPAÑOL24

Descrição geral (fig. 1)A Fio de alimentaçãoB Unidade do termóstato com fio de alimentação e luz da temperaturaC Controlo da temperatura com posição d

Page 25 - ESPAÑOL 25

Utilização do aparelho1 Coloque o tabuleiro de recolha da gordura na base (fig. 2).2 Encha o tabuleiro de recolha da gordura com água suficiente para

Page 26 - ITALIANO26

1 Regule o controlo da temperatura para a posição 'off' (desligado).2 Retire a ficha da tomada eléctrica e deixe o aparelho arrefecer.3 Reti

Page 27 - ITALIANO

Este grelhador de mesa não se destina a grelhar alimentos panados.Ambiente◗ Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da su

Page 28

Generell beskrivelse (fig. 1)A StøpselB Termostatenhet med ledning og temperaturlampeC Temperaturbryter med av/på-innstillingD SokkelE DryppbrettF Avt

Page 29

35- Når du legger folien i dryppbrettet, må du sjekke at den ikke henger over sidene på brettet. Det kan hindre luftsirkulasjon.3 Sett grillplaten i s

Page 30 - PORTUGUÊS30

36Matrester eller fett kan fjernes ved å legge grillplaten i varmt vann med oppvaskmiddel i femminutter eller ved å sprute litt sitronsaft på grillpla

Page 31 - PORTUGUÊS 31

37Denne bordgrillen er ikke egnet til grilling av panert mat.Temperaturinnstilling4¯54¯544¯54¯54¯54¯55555552¯33¯4Grilltid (i minutter)5¯73¯44¯66¯88¯10

Page 32 - PORTUGUÊS32

Allmän beskrivning (bild 1)A StickkontaktB Termostatenhet med nätsladd och temperaturlampaC Temperaturreglage med på/av-lägeD SockelE DroppbrickaF Lös

Page 33 - PORTUGUÊS 33

39- Om du vill underlätta rengöringen kan du täcka droppbrickan med aluminiumfolie innan du fyllerden med vatten.- Se till att folien inte hänger över

Page 35

405 Ta bort droppbrickan genom att lyfta ut den ur sockeln (bild 8).6 Rengör grillplattan, droppbrickan och sockeln med en mjuk trasa eller svamp i va

Page 36

Bordsgrillen är inte lämplig för tillagning av panerad mat.Temperaturinställning4¯54¯544¯54¯54¯54¯55555552¯33¯4Grilltider (minuter)5¯73¯44¯66¯88¯106¯1

Page 37

Laitteen osat (kuva 1)A PistokeB Termostaatti, virtajohto ja lämpötilan merkkivaloC Lämpötilansäädin ja käynnistyskytkinD RunkoE Valuma-astiaF Irrotet

Page 38 - SVENSKA38

3 Aseta grillauslevy rungon päälle (kuva 4).Grillauslevy sopii paikalleen vain oikein päin asetettuna.4 Voitele grillauslevy kevyesti voilla tai öljyl

Page 39

Voit poistaa grillauslevyyn tarttuneet ruoantähteet liottamalla levyä viiden minuutin ajan kuumassavedessä, johon on lisätty astianpesuainetta, tai pi

Page 40

45Tässä pöytägrillissä ei voi valmistaa leivitettyjä ruokia.Lämpötila-asetus4-54-544-54-54-54-55555552-33-4Grillausajat (minuutteina)5-73-44-66-88-106

Page 41 - SVENSKA 41

Generel beskrivelse (fig. 1)A NetstikB Termostatenhed med netledning og temperaturindikatorC Temperaturvælger med on/off-positionD BasisenhedE Drypbak

Page 42

47Sådan bruges apparatet1 Placér drypbakken i basisenheden (fig. 2).2 Fyld drypbakken med vand så bunden er dækket (fig. 3).- Vandet i drypbakken fjer

Page 43 - SUOMI 43

482 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet afkøle.3 Fjern termostatenheden ved at trække den ud af apparatet (fig. 6).4 Grillpladen løftes

Page 44

49Miljøhensyn◗ Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sintid kasseres. Aflevér det i stedet på den kom

Page 45

ENGLISH 6DEUTSCH 10FRANÇAIS 14NEDERLANDS 18ESPAÑOL 22ITALIANO 26PORTUGUÊS 30NORSK 34SVENSKA 38SUOMI 42DANSK 46 50TÜRKÇE 55РУССКИЙ 59636770á«Hô

Page 46

  (.1)A B       C     on/offD E   

Page 47

  1        (. 2).2             

Page 48

  .            . 

Page 49

            .◗      ,    

Page 50 - 50

  #% #      " #  #. 4-54-544-54-54-54-55555552-33-4

Page 51 -  51

Genel tanım (şek. 1)A Elektrik fişiB Elektrik kablosu ve sıcaklık ışığı bulunan termostat ünitesiC Açma/kapama ayarları bulunan sıcaklık kadranıD Taba

Page 52 - 52

Cihazın Kullanımı1 Damlama tepsisini tabana yerleştirin (şek. 2).2 Damlama tepsisinin tabanını tamamen kapatacak şekilde su doldurun (şek. 3).- Damlam

Page 53 -  53

2 Elektrik fişini prizden çekin ve cihazı soğumaya bırakın.3 Termostat ünitesini cihazdan çekerek çıkarın (şek. 6).4 Izgara tepsisini, tutacaklarından

Page 54 - 54

Bu masaüstü ızgara, ekmek kırıntıları içeren yiyecekleri kızartmak için uygun değildir.Sıcaklık ayarı4-54-544-54-54-54-55555552-33-4Izgara süresi (dak

Page 55 - TÜRKÇE 55

Общее описание (рис. 1)A Вилка сетевого шнураB Термостат с сетевым шнуром и индикатором нагреваC Регулятор нагрева с положениями вкл./выкл.D Основание

Page 56 - TÜRKÇE56

General description (fig. 1)A Mains plugB Thermostat unit with mains cord and temperature lightC Temperature control with on/off positionD BaseE Drip

Page 57 - TÜRKÇE 57

60Использование прибора1 Установите поддон в основание прибора (рис. 2).2 Залейте воду в поддон в таком количестве, чтобы все дно поддона было покрыто

Page 58 - TÜRKÇE58

61Очистка прибораНе используйте абразивные или чистящие средства или материалы, чтобы не повредить антипригарное покрытие решетки-гриль.Запрещается по

Page 59 - РУССКИЙ 59

62Этот настольный гриль не предназначен для поджаривания хлебных продуктов.Положения регуляторанагрева4-54-526.02.20034-54-54-54-507.03.200307.03.2003

Page 60

ABCDEFGHI◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗12B12363

Page 61

6445678B910111212345678

Page 62

65◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗

Page 64

ABCDEFGHI◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗12B123467

Page 65

685678B910111212345678◗

Page 66

69◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗

Page 67

- The water in the drip tray will take away smoke and nasty smells, as it prevents food particlesfrom getting burnt.- To make cleaning easier, you can

Page 68

ABCDEFGHI◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗B70

Page 70

◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗◗72

Page 72

.õÑÿG äÉàØH IÉ£¨e ᪩WCG AGƒ°ûd áªFÓe ÒZ ádhÉ£dG ájGƒ°TΩÉ©£dG ´ƒfÉfƒàdG hCG ¿ƒeÓ°ùdG øe ΩhôØe º◊¢SÉÑeÉL(IÒ¨°U ™£b) ∂ª°SêÉLO ¬«∏«a / »ehQ ∂jO º◊≥fÉ≤ædG

Page 73

75íFÉ°üfæɇ ,Ö«°SÎdG á«æ«°U ‘ ájGƒ°ûdG øe äGRGôaE’Gh ¿ƒgódG Ö°SÎJ .äGhGô°†ÿGh ∑ɪ°SC’Gh øLGhódGh Ωƒë∏dG OGóYE’ Ék«dÉãe AGƒ°ûdG ìƒd Èà©j.¿ƒgódG á°†Øîæe

Page 74

7644.âjõdG hCG óHõdG øe ∞«ØW Qó≤H AGƒ°ûdG ìƒd »ægOG55.(5 πµ°T) RÉ¡÷G ÖfÉL ‘ äÉà°SƒeÎdG IóMh ¢ùÑ≤e ‘ äÉà°SƒeÎdG IóMh »∏NOCG66.§FÉ◊G ¢ùÑ≤e ‘ »Hô¡µdG QÉ«

Page 75

(1 πµ°T) ΩÉY ∞°UhA»Hô¡µdG QÉ«àdG ¢ùHÉbB.IQGôë∏d »Fƒ°†dG ô°TDƒŸGh »Hô¡µdG QÉ«àdG ∂∏°ùH IOhõŸG äÉà°SƒeÎdG IóMhC IQGô◊G áLQO ‘ ºµëàdG ìÉàØeon/off(±É≤jEG/

Page 76 - OFF.(±É≤jEG) ''

ÆbÅU! v/ V<UMî ÊUï È«ñ«œ È«cä Êœdë »U§ë È«d! ÈeOîËñ eÄ »U§ë s|«v|«cä ÁœUî Ÿuïs" vÙUî U| œ«“¬ vÙUî pO¶<«”U§îUÖ©pÇuë ÈUÙ tJ"® vÙUî⁄dîØÊu

Page 77 - HD4427(§≤a

79∑∑ÆbOMë ñ«u< ÁñU!Ëœ «ñ UNï¬ Ë Áœdë pA8 «ñ t|UÄ Ë tJÇ vMO< ¨ÈeÄ »U§ë vMO< U! «ñ ʬ q8«œ ¨Xëu< Êœdë pA8 È«d! ÆbÅU! pA8 ÎöîUë b|U! †U¶<u

Page 78

Always remove excess oil from the grilling plate with a piece of kitchen paper before removing it forcleaning.5 Remove the drip tray by lifting it out

Page 79

80≥≥Æ©˘ qJÅ® bOÙœ ñ«dè t|UÄ ñœ «ñ Êœdë ÊU|d! vMO<Æœñu8 vî U3 †ñu p| t! jIã ÈeÄ »U§ë vMO<˘˘vMO<ÆbOMë »dÇ säËñ U| Ádë U! vëbï« «ñ Êœdë »U§ë˚˚b

Page 80

©± qJÅ® vKë ÕdÅA‚d! gOãB†ñ«d4 t3ñœ ⁄«dÇ Ë ‚d! rO< U! Á«dLÙ †U¶<uîd" b4«ËC‘uîU8ØsÅËñ bOKë U! †ñ«d4 t3ñœ ‰d¶MëDt|UÄEtJÇ vMO<F ‰bî jIã® vïb

Page 81

822 3 4 56 7 8 910 11

Page 83

u4222 001 99541www.philips.com

Page 84 - 4222 001 99541

Guarantee & serviceIf you need information or if you have a problem, please visit the Philips website atwww.philips.com or contact the Philips Cus

Comments to this Manuals

No comments