Philips SBC SC450 User Manual

Browse online or download User Manual for Babyphones Philips SBC SC450. Philips SBC SC450 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Instructions for use
English 4
Instructions pour l’utilisation
Français 14
Modo de empleo
Español 24
Bedienungsanleitung
Deutsch 34
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 44
Istruzioni per l’uso
Italiano 54
Instruções de uso
Português 64
 
 74
Bruksanvisning
Svenska 84
Vejledning
Dansk 94
Bruksanvisning
Norsk 104
Käyttöohje
Suomi 114
Family monitor
SC450
SBC
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Summary of Contents

Page 1 - Family monitor

Instructions for useEnglish 4Instructions pour l’utilisationFrançais 14Modo de empleoEspañol 24BedienungsanleitungDeutsch 34Gebruiksaanwijzing

Page 2 - Helpline www.p4c.philips.com

ENGLISH10Using batteriesOperating the Baby Unit cordlessly1 Remove the battery compartment cover (9),using a coin.2 Insert four 1.5V AA batteries noti

Page 3 - C) Small Parent Unit

DANSK100Brug af batterierBruge babyenheden trådløs1 Fjern dækslet over batterirummet (9) ved hjælp af en mønt.2 Sæt fire 1,5 AA batterier i, og vær op

Page 4 - Your baby monitor

DANSK 101Udskiftning af batteripakken i den lille forældreenhed1 Åbn dækslet til batterirummet (29) på den lille forældreenhed.2 Kobl den gamle batter

Page 5 - ENGLISH 5

ProblemløsningProblem Mulig årsag LøsningStrømindikator Forældreenhed(er): er ikke tændt. Drej STYRKEREGULERING - TIL/FRA lyser ikke afbryder (14, 25)

Page 6 - ENGLISH6

Systemkontrol- Enhederne er opstillet for langt fra Formindsk afstanden mellem enhederne hinanden eller der er interferens for at genoprette forbin

Page 7 - ENGLISH 7

NORSK104Babyvarsleren dinSBC SC450Philips satser alt på å produsere pålitelige omsorgsprodukter som nybaktefedre og mødre virkelig trenger. Produkter

Page 8 - ENGLISH8

NORSK 105MiljøinformasjonDet er ikke brukt unødvendig emballasjemateriale.Vi har prøvd å gjøreemballasjen lett å skille i to separate materialtyper: P

Page 9 - ENGLISH 9

B)Stort foreldreapparat10 Lamper for lydnivåLyder fra babyen varsles visuelt.11 Lampe for systemsjekk- Blinker grønt når apparatene har ordentlig forb

Page 10 - ENGLISH10

Klargjøring av babyvarslerenBabyapparat• Sett vekselstrømadapteren (7) inn i et vegguttak med vekselstrøm ogkoble så ledningen til kontakten for likes

Page 11 - ENGLISH 11

NORSK108Bruke babyvarslerenSlik lytter du til babyenBegge foreldreapparater kan brukes samtidig. Slik bruker du enhetene til ålytte til babyen:1 Plass

Page 12 - ENGLISH12

NORSK 109Slik sjekker du forbindelsen mellom apparatene• Kontroller at lampene for digital SYSTEMSJEKK (11,21) påforeldreapparatene lyser kontinuerlig

Page 13 - ENGLISH 13

ENGLISH 11Replacing the small Parent Unit’s battery pack1 Open the small Parent Unit’s battery compartment cover (29).2 Disconnect the old battery pac

Page 14 - Votre moniteur pour bébé

NORSK110Bruke batterierBruke babyapparatet trådløst1 Ta av batteridekselet (9) med en mynt.2 Sett inn fire 1,5V AA-batterier og vær oppmerksom på mer

Page 15 - FRANÇAIS 15

NORSK 111Slik skifter du batterier i det lille foreldreapparatet1 Åpne dekselet på batterirommet (29) på det lille foreldreapparatet.2 Koble den gamle

Page 16 - FRANÇAIS16

ProblemløsingProblem Mulig årsak LøsningStrømlampen lyser Foreldreapparat(er): Apparat(er) ikke Vri VOLUMKONTROLL - PÅ/AV (14, 25) ikke lys på slå

Page 17 - FRANÇAIS 17

Systemsjekklamper Apparatene har mistet forbindelsen Flytt apparatene nærmere sammen for å (11, 21) blinker eller det er støy fra en annen FM-kilde.

Page 18 - FRANÇAIS18

SUOMI114ItkuhälytinSBC SC450Philips on omistautunut valmistamaan luotettavia lastenhoitotuotteita, joitaäidit ja isät oikeasti tarvitsevat. Luotettava

Page 19 - FRANÇAIS 19

SUOMI 115YmpäristönsuojelutietojaTuotteen pakkaamisessa ei ole käytetty tarpeettomia pakkausmateriaaleja.Pakkauksen suunnittelussa on otettu huomioon

Page 20 - FRANÇAIS20

B)Iso vanhempien yksikkö10 Äänentason merkkivalotLapsen äänten ilmaisu visuaalisesti.11 Järjestelmätarkistuksen merkkivalo- Vilkkuu vihreänä, kun lait

Page 21 - FRANÇAIS 21

Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoonLapsen yksikkö• Kytke verkkolaite (7) pistorasiaan ja kytke sitten verkkolaitteen kaapelilapsen yksikön tasavi

Page 22 - FRANÇAIS22

SUOMI118Itkuhälyttimen käyttäminenLapsen kuunteleminenMolempia vanhempien yksikköjä voi käyttää samanaikaisesti.Lapsen kuunteleminen:1 Aseta lapsen yk

Page 23 - FRANÇAIS 23

SUOMI 119Yksikköjen välisen yhteyden tarkistaminen• Tarkista, että vanhempien yksikköjen järjestelmätarkistusmerkkivalo (11,21) palaa jatkuvasti (vihr

Page 24 - El vigilabebés

Problem solvingProblem Possible cause SolutionPower light does not Parent Unit(s): Unit(s) not turned on. Turn the Volume control on/off switch light

Page 25 - ESPAÑOL 25

SUOMI120Paristojen käyttäminenLapsen yksikön käyttäminen paristovirralla1 Irrota paristolokeron kansi (9) kolikolla.2 Aseta paristolokeroon neljä 1,5

Page 26 - ESPAÑOL26

SUOMI 121Pienen vanhempien yksikön akun vaihtaminen1 Avaa pienen vanhempien yksikön akkulokeron kansi (29).2 Kytke vanha akku irti virtaliittimestä ja

Page 27 - ESPAÑOL 27

VianmääritysOngelma Mahdollinen syy RatkaisuehdotusVirtamerkkivalo ei Vanhempien yksikkö/yksiköt: Kierrä VOLUME ON/OFF -säädintä (14,25) pala Virta e

Page 28 - ESPAÑOL28

Järjestelmä- Yksiköt ovat liian kaukana toisistaan tai Palauta yhteys siirtämällä yksiköt lähemmäksi merkkivalot (11, 21) jokin muu FM-laite toisi

Page 29 - ESPAÑOL 29

Guarantuee certificateGarantiebewijsCertificado de garantiaGarantibevisCertificat de garantieCertificado de garantiaGarantibevisGarantiescheinC

Page 30 - ESPAÑOL30

System check lights Units are out of range or there is Move units closer together to restore the(11, 21) flashing interference from another link an

Page 31 - ESPAÑOL 31

FRANÇAIS14Votre moniteur pour bébéSBC SC450Philips s’engage à fournir des produits paramédicaux fiables réellement utilesaux jeunes mamans et papas. D

Page 32 - ESPAÑOL32

FRANÇAIS 15EnvironnementAucun matériau d’emballage superflu n’a été utilisé. Nous nous sommesefforcés de faciliter la séparation du carton (boîte) et

Page 33 - ESPAÑOL 33

B)Unité parent principale10 Témoins de VolumeIndique visuellement le volume des sons émis par le bébé11 Témoin de contrôle du système- Clignote en ver

Page 34 - Ihr Babysitter

Mise en service de votre moniteur pour bébéUnité bébé• Branchez l’adaptateur secteur (7) à une prise murale puis le cordon à laprise d’alimentation en

Page 35 - DEUTSCH 35

FRANÇAIS18Utilisation de votre moniteur pour bébéÉcoute de votre bébéIl est possible d’utiliser les deux unités parents en même temps.Pour écouter vot

Page 36 - DEUTSCH36

FRANÇAIS 19Vérification de la connexion entre les unités• Les témoins numériques de CONTRÔLE DU SYSTÈME (11,21) del’unité parent doivent être allumé (

Page 37 - DEUTSCH 37

2☎Helpline www.p4c.philips.comBelgië & LuxemburgBelgien & LuxemburgBelgique & Luxembourg(Belgium & Luxembourg)070 222 303Danmark (Denm

Page 38 - DEUTSCH38

FRANÇAIS20Utilisation des batteriesUtilisation de l’unité bébé en mode sans fil1 Retirez le couvercle du compartiment des batteries (9) à l’aide d’une

Page 39 - DEUTSCH 39

FRANÇAIS 21Remplacement des batteries de l’unité parentssecondaire1 Ouvrez le compartiment des batteries de l’unité parents secondaire (29).2 Débranch

Page 40 - DEUTSCH40

Résolution des problèmesProblème Cause possible SolutionLe témoin Unité(s) parents : Unité(s) éteinte(s). Tournez le réglage VOLUME ON/OFF d’alimenta

Page 41 - DEUTSCH 41

Témoins de Les unités sont hors de portée ou Rapprochez les unités pour restaurer lacontrôle du il se produit interférence avec une autre liaiso

Page 42 - DEUTSCH42

ESPAÑOL24El vigilabebésSBC SC450Philips se dedica a fabricar los productos cuidados y fiables que necesitan lasmamás y papás de hoy en día.Productos c

Page 43 - DEUTSCH 43

ESPAÑOL 25Protección del medio ambienteNo se ha utilizado ningún material de embalaje que no sea necesario.Hemos intentado hacer que el embalaje resul

Page 44 - Uw babyfoon

B)Unidad para los padres grande10 Luces de nivel de sonidoIndican visualmente el sonido del bebé.11 Luz de comprobación del sistema- Parpadea en verde

Page 45 - NEDERLANDS 45

Preparación del vigilabebésVigilabebés• Conecte el adaptador de CA (7) a la red eléctrica y conecte el cable alenchufe de alimentación CC (2) del vigi

Page 46 - NEDERLANDS46

ESPAÑOL28Uso del vigilabebésEscuchar al bebéAmbas unidades para padres se pueden usar al mismo tiempo. Para utilizarlas unidades para escuchar a su be

Page 47 - NEDERLANDS 47

ESPAÑOL 29Comprobación de que las unidades están en contacto• Compruebe que la luz digital de COMPROBACIÓN DEL SISTEMA (11,21) de la unidad para padre

Page 48 - NEDERLANDS48

3POWEROPEN-SENSITIVITY+4357345768912SYSTEM CHECKLEVEL0!@%#$^&*(A) Baby UnitSYSTEM CHECKLEVELDC 9VCHARGE)¡™£§∞≤≥•ªº⁄B) Big Parent UnitC) Small Pare

Page 49 - NEDERLANDS 49

ESPAÑOL30Uso de las pilasFuncionamiento del vigilabebés sin cables1 Con una moneda,extraiga la tapa del compartimento para pilas (9).2 Inserte cuatro

Page 50 - NEDERLANDS50

ESPAÑOL 31Sustitución de las pilas de la unidad para padrespequeña1 Abra la tapa del compartimento para pilas de la unidad para padrespequeña (29).2 D

Page 51 - NEDERLANDS 51

Resolución de problemasProblema Posible causa SoluciónLa luz de encendido Unidad(es) para padres:Unidad(es) Gire el control de VOLUMEN ON/OFF no se

Page 52 - NEDERLANDS52

Las luces de Las unidades están fuera de alcance Acerce más las unidades para restaurar la comprobación del o hay interferencias de otra conexión

Page 53 - NEDERLANDS 53

DEUTSCH34Ihr BabysitterSBC SC450Philips hat sich der Aufgabe verschrieben, zuverlässige Babycare-Produkteherzustellen, die Mütter und Väter wirklich b

Page 54 - Il vostro baby monitor

DEUTSCH 35Informationen zum UmweltschutzEs wurde kein unnötiges Verpackungsmaterial verwendet.Wir haben unsbemüht, dafür zu sorgen, dass sich die Verp

Page 55 - ITALIANO 55

B)Große Elterneinheit10 Lautstärkepegel-AnzeigelampenZeigen visuell die Lautstärke der Babygeräusche an.11 SYSTEM CHECK Anzeigelampe- Blinkt grün, wen

Page 56 - ITALIANO56

Inbetriebnahme des BabysittersBabyeinheit• Verbinden Sie das Netzteil (7) mit einer Netzsteckdose und verbinden Siedann das Kabel mit dem DC-Stromvers

Page 57 - ITALIANO 57

DEUTSCH38Benutzen des BabysittersÜberwachung Ihres BabysBeide Elterneinheiten können gleichzeitig benutzt werden.Um mit denEinheiten Ihr Baby hören zu

Page 58 - ITALIANO58

DEUTSCH 39Überprüfen der Verbindung zwischen den Einheiten• Prüfen Sie,dass die Anzeigelampen für den digitalen SYSTEM CHECK (11,21) an den Elterneinh

Page 59 - ITALIANO 59

ENGLISH4Your baby monitorSBC SC450Philips is dedicated to producing caring, reliable products that new mothersand fathers really need.Products whose r

Page 60 - ITALIANO60

DEUTSCH40BatteriebetriebSchnurloser Betrieb der Babyeinheit1 Entfernen Sie den Batteriefach-Abdeckung (9) mit Hilfe einer Münze.2 Setzen Sie vier 1,5-

Page 61 - ITALIANO 61

DEUTSCH 41Auswechseln des Batteriepacks in der kleinenElterneinheit1 Öffnen Sie die Batteriefach-Abdeckung (29) der kleinen Elterneinheit.2 Trennen Si

Page 62 - ITALIANO62

FehlerbehebungProblem Mögliche Ursache AbhilfeEinschaltanzeige Elterneinheit(en): Einheit(en) nicht Lautstärkeregler-Ein/Aus-Schalter (14, 25)leuch

Page 63 - ITALIANO 63

System Check- Die Einheiten befinden sich außerhalb Abstand zwischen Einheiten verkleinern,um Anzeigelampe der Reichweite oder Störung von Verb

Page 64 - O seu monitor para bebé

NEDERLANDS44Uw babyfoonSBC SC450Philips ontwikkelt precies de betrouwbare producten die alle nieuwe oudersvoor hun baby wensen.Producten die hen gerus

Page 65 - PORTUGUÊS 65

NEDERLANDS 45MilieuEr is geen overbodig verpakkingsmateriaal gebruikt. De verpakking kanmakkelijk worden gescheiden in twee afzonderlijke materialen:k

Page 66 - PORTUGUÊS66

B)Grote oudereenheid10 Lampjes geluidsniveauGeven een visuele waarschuwing als de baby geluid maakt.11 Lampje systeemcontrole- Knippert groen als de v

Page 67 - PORTUGUÊS 67

Gebruiksklaar maken van de babyfoon Babyeenheid• Sluit het snoertje van de netadapter (7) aan op de netadapteraansluiting(2) van de babyeenheid en ste

Page 68 - PORTUGUÊS68

NEDERLANDS48BedieningNaar uw baby luisterenU kunt beide oudereenheden tegelijkertijd gebruiken. U kunt als volgt naaruw baby luisteren:1 Plaats de bab

Page 69 - PORTUGUÊS 69

NEDERLANDS 49Verbinding tussen de eenheden controleren• Controleer of de SYSTEM CHECK-lampjes (11,21) op deoudereenheden continu (groen) oplichten.Dan

Page 70 - PORTUGUÊS70

ENGLISH 5Environmental informationNo unnecessary packaging material has been used.We have tried to makethe packaging easy to separate into two mono-ma

Page 71 - PORTUGUÊS 71

NEDERLANDS50> Batterijen gebruikenBabyeenheid draadloos gebruiken1 Gebruik een munt om het klepje van het batterijvakje (9) te openen.2 Plaats vier

Page 72 - PORTUGUÊS72

NEDERLANDS 51Batterijen van de kleine oudereenheid vervangen1 Open het klepje van het batterijvak (29) in de kleine oudereenheid.2 Maak de oude batter

Page 73 - PORTUGUÊS 73

Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingVoedingslampje licht Oudereenheid/eenheden: Draai VOLUME ON/OFF-regelaar (14,25)niet op Eenhei

Page 74 - E74

Lampjes systeem- Eenheden buiten elkaars bereik of Zet de eenheden dichter bij elkaar om controle lampjes er is storing van een ander verbinding

Page 75 - E 75

ITALIANO54Il vostro baby monitorSBC SC450Philips è da sempre impegnata nella produzione di prodotti affidabili e sicuri,pensati per la tranquillità de

Page 76 - E76

ITALIANO 55Informazioni sull’ambienteE’ stato eliminato tutto il materiale d’imballaggio non indispensabile.Abbiamo fatto del nostro meglio per render

Page 77 - E 77

B)Unità Genitore modello grande10 Spia livello audioIndica in modo visivo il livello dei suoni provenienti dalla stanza del bambino.11 Spia verifica s

Page 78 - E78

Preparare all’uso il baby monitorUnità Baby• Collegate l’alimentatore CA (7) ad una presa di corrente ed il relativocavo alla presa di alimentazione C

Page 79 - E 79

ITALIANO58Utilizzare il baby monitorAscoltare il vostro bambinoLe due unità Genitore vanno utilizzate contemporaneamente. Per utilizzarele unità per a

Page 80 - E80

ITALIANO 59Verificare che le unità siano in contatto• Verificate che le spie di verifica del sistema (11,21) sulle unità Genitoresiano accese (verde f

Page 81 - E 81

B)Big Parent Unit10 Sound-level lightsVisually indicate baby’s sound.11 System check light– Flashes green when the units have proper contact.– Flashes

Page 82 - E82

ITALIANO60Uso delle batterieUtilizzare l’unità Baby in modalità cordless1 Aprite il coperchio del vano batterie (9),utilizzando una moneta.2 Inserite

Page 83 - E 83

ITALIANO 61Sostituire il bacco batterie dell’unità Genitoremodello piccolo1 Aprite il coperchio del vano batterie (29) dell’unità Genitore modellopicc

Page 84 - Babyvakt

Risoluzione di problemiProblema Possibile causa SoluzioneLa spia di Unità Genitore:Unità spente. Abbassate il volume tramite il controllo alimentazi

Page 85 - SVENSKA 85

Le spie di controllo Le unità non sono più in contatto tra Avvicinate le unità per ripristinare la del sistema (11, 21) loro perché troppo distan

Page 86 - SVENSKA86

PORTUGUÊS64O seu monitor para bebéSBC SC280A Philips dedica-se ao fabrico de produtos úteis e fiáveis, realmentenecessários para mães e pais. Produtos

Page 87 - SVENSKA 87

PORTUGUÊS 65Informações ambientaisNão foram utilizados materiais de embalagem desnecessários.Tentámos quea embalagem fosse facilmente desmontável em d

Page 88 - SVENSKA88

B)Unidade dos pais de grande dimensão10 Indicadores luminosos do nível de somIndicam visualmente os sons do bebé.11 Indicador luminoso de verificação

Page 89 - SVENSKA 89

Preparar o monitor para bebéUnidade do bebé• Ligue o transformador de CA (7) a uma tomada de alimentação CA e,em seguida,ligue o cabo à tomada CC (2)

Page 90 - SVENSKA90

PORTUGUÊS68Utilizar o monitor para bebéOuvir o bebéAs duas unidades dos pais podem ser utilizadas em simultâneo. Utilizar asunidades para ouvir o seu

Page 91 - SVENSKA 91

PORTUGUÊS 69Verificar se as unidades estão em contacto• Verifique se o indicador luminoso digital SYSTEM CHECK(VERIFICAÇÃO DO SISTEMA) (11, 21) da uni

Page 92 - SVENSKA92

Getting your baby monitor readyBaby Unit• Connect the AC power adapter (7) to an AC mains socket,and thenconnect the cord to the DC power supply socke

Page 93 - SVENSKA 93

PORTUGUÊS70Utilização das pilhasUtilização da unidade do bebé sem fios1 Com uma moeda,retire a tampa do compartimento das pilhas (9).2 Introduza quatr

Page 94 - Din babyfon

PORTUGUÊS 71Substituir as pilhas da unidade dos pais de pequenadimensão1 Abra a tampa do compartimento das pilhas da unidade dos pais depequena dimens

Page 95 - DANSK 95

Resolução de problemasProblema Causa possível SoluçãoO indicador Unidade dos pais: A(s) unidade(s) não Rode o controlo de VOLUME ON/OFF luminoso Po

Page 96 - C) Lille forældreenhed

Os indicadores Aproxime as unidades para As unidades estão fora do raio de alcance luminosos de interferências de outra ou há restaurar a ligação

Page 97 - DANSK 97

E74   SBC SC450 Philips           

Page 98 - Lydløs overvågning af barnet

E 75         .      

Page 99 - DANSK 99

B)  10           .11   -   

Page 100 - DANSK100

    •    AC (7)   AC       DC (2)

Page 101 - DANSK 101

E78            .  

Page 102 - DANSK102

E 79   •        (SYSTEMCHECK) (11,21)     

Page 103 - DANSK 103

ENGLISH8Using your baby monitorListening to your babyBoth Parent Units can be used at the same time.To use the units to listen to your baby:1 Positio

Page 104 - Babyvarsleren din

E80      1       (9)  .2 

Page 105 - NORSK 105

E 81    1       (29)   .2  

Page 106 - NORSK106

      Power () :  ()    VOLUME    

Page 107 - NORSK 107

                      

Page 108 - NORSK108

SVENSKA84BabyvaktSBC SC450Philips engagerar sig starkt för att ta fram vårdande, tillförlitliga produktersom nyblivna föräldrar verkligen behöver. Pro

Page 109 - NORSK 109

SVENSKA 85MiljöinformationInget överflödigt förpackningsmaterial har använts.Vi har strävat efter attgöra förpackningen lätt att dela upp i två separa

Page 110 - NORSK110

B)Stor föräldraenhet10 LjudnivåindikatorerVisar barnets ljud visuellt.11 Systemindikator- Blinkar grön när enheterna har korrekt kontakt.- Blinkar röd

Page 111 - 4 Lukk batteridekselet (29)

Installera babyvaktenBabyenhet• Anslut växelströmsadaptern (7) till ett vägguttag och till likströmsingången (2) på babyenheten.Obs: Om du vill stänga

Page 112 - NORSK112

SVENSKA88Använda babyvaktenLyssna på barnetBåda föräldraenheterna kan användas samtidigt.Följ anvisningarna nedan föratt använda enheterna för att lys

Page 113 - NORSK 113

SVENSKA 89Kontrollera att enheterna har kontakt med varandra• Kontrollera att systemindikatorlamporna (11,21) på föräldraenheternalyser med fast grönt

Page 114 - Itkuhälytin

ENGLISH 9Checking that the units are in touch• Check that the digital SYSTEM CHECK lights (11,21) on the ParentUnits show a steady light (green) to co

Page 115 - SUOMI 115

SVENSKA90Använda batterierAnvända babyenheten sladdlöst1 Ta bort batterifackslocket (9) med hjälp av ett mynt.2 Sätt i fyra 1,5 V AA-batterier.Var no

Page 116 - SUOMI116

SVENSKA 91Byta batteripaket i den lilla föräldraenheten1 Öppna den lilla föräldraenhetens batterifackslock (29).2 Lossa det gamla batteripaketet från

Page 117 - SUOMI 117

ProblemlösningProblem Möjlig orsak LösningStrömindikator Föräldraenheter: Enheterna är inte på. Vrid volymkontroll/på/av (14,25) tänds inte nedåt.Nät

Page 118 - SUOMI118

Systemindikatorer Enheterna utanför räckvidd eller Flytta enheterna närmare varandra för att (11, 12) blinkar störningar från en annan FM-källa. åter

Page 119 - SUOMI 119

DANSK94Din babyfonSBC SC450Philips går helt op i at fremstille driftssikre produkter til babyens pleje, somnye fædre og mødre virkelig har brug for. P

Page 120 - SUOMI120

DANSK 95MiljøoplysningerDer er ikke anvendt unødvendige emballagematerialer.Vi har gjort det let atopdele emballagen i to monomaterialer: karton (kass

Page 121 - SUOMI 121

B)Stor forældreenhed10 LydniveauindikatorerVisuel visning af babyens lyde.11 Systemkontrollampe- Blinker grønt, når forbindelsen mellem enhederne er i

Page 122 - SUOMI122

Klargøring af babyfonen til brugBabyenhed• Slut lysnetadapteren (7) til en stikkontakt og slut derefter ledningen tiljævnstrømsstikdåsen (2) på babyen

Page 123 - SUOMI 123

DANSK98Brug af babyfonenOvervågning af babyenDe to forældreenheder kan bruges samtidigt.Gør følgende for at brugeenhederne til at lytte til din baby:1

Page 124

DANSK 99Kontrollere at der er kontakt mellem enhederne• Kontroller, at de grønne digitale SYSTEMKONTROL lamper (11,21) påforældreenhederne lyser uafbr

Comments to this Manuals

No comments