Philips BABYSITTER SBC SC 368 User Manual

Browse online or download User Manual for Baby gyms & play mats Philips BABYSITTER SBC SC 368. Philips BABYSITTER SBC SC 368 User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - SBC SC 368

POWERTRANSMITPOWERRANGECHARGECHARGEPOWERTRANSMITON/OFFPOWERTRANSMITSBC SC 368 – BabysitterSC368 page 1Instructions for useMode d’emploiInstrucciones

Page 2 - Nederlands

Español1. GENERAL10SBC368page 10CONTENIDO1. GENERAL...102. REFERENCIA RÁPIDA...

Page 3 - SC368 page 3

Español3. ALIMENTACIÓN DE POTENCIA11SBC368page 11Notas:– Tanto la ‘unidad para el bebé’ como la‘unidad para los padres’ están provistas deun indicador

Page 4 - 2. QUICK REFERENCE

4. OPERACIÓN¡IMPORTANTE!Antes de usar el Babysitter, verifique latransmisión del sonido para asegurar queambas unidades funcionan correctamente.Despué

Page 5 - 4. OPERATION

Italiano13SBC368 page 13INDICE1. INFORMAZIONI GENERALI ...132. RIFERIMENTO VELOCE ...133. ALIMENTAZIONE...

Page 6

Italiano3. ALIMENTAZIONE14SBC368page 14NB:– Sia l’’unità per il bambino’ che l’’unità per igenitori’ recano un indicatore ‘battery low’(batteria scari

Page 7 - 2. GUIDE D'UTILISATION

4. FUNZIONAMENTOIMPORTANTE!Prima di utilizzare il Babysitter, controllare latrasmissione del suono così da assicurarsi cheentrambe le unità funzionino

Page 8 - 4. FONCTIONNEMENT

Português1. GENERALIDADES16SBC368page 16ÍNDICE1. GENERALIDADES...162. GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA ...163. A

Page 9

Português3. ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE17SBC368page 17Notas:– Tanto a ‘unidade dos pais’ como a ‘unidadedos bebés’ possuem indicação de ‘pilhafraca’. Quan

Page 10 - 2. REFERENCIA RÁPIDA

4. MODO DE FUNCIONAMENTOIMPORTANTE!Antes de utilizar o Babysitter, controle atransmissão do som para tornar seguro queambas as unidades funcionem corr

Page 11 - 4. OPERACIÓN

19SBC368page 19ΠΕΡIΕΧΟΜΕΝΑ1. ΓΕΝIΚΑ...192. ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΕΡIΓΡΑΦΗ...

Page 12

2SC368 page 2INDEXEnglishFrançaisEspañolItalianoPortuguêsEnglish...page 4Illustrations ...

Page 13 - 2. RIFERIMENTO VELOCE

3. ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ20SBC368page 20Σηµειώσεισ:– Τσο η µονάδα του µωρού σο και η µονάδα τωνγονέων είναι εξοπλισµένεσ µε ένδειξη χαµηλήστάσησ των µπαταρ

Page 14 - 4. FUNZIONAMENTO

4. ΧΕIΡIΣΜΟΣΣΗΜΑΝΤIΚΟ:Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή Μπέιµπι-σίτερ,ελέγξτε τη µετάδοση ήχου για να βεβαιωθείτε τι καιοι δύο µονάδεσ λειτουργούν σωστ

Page 15

22SBC368page 22INHALT1. ALLGEMEINES ...222. KURZANLEITUNG...223. STROMVERSORGUN

Page 16 - 2. GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA

3. STROMVERSORGUNG23SBC368page 23Hinweise:– Baby- und Eltern-Einheit zeigen an, wenn dieBatterien verbraucht sind. IIn diesem Fallbeginnt die rote Anz

Page 17 - 4. MODO DE FUNCIONAMENTO

4. BETRIEBWICHTIG!Bevor Sie den Babysitter verwenden, müssenSie die Geräuschübertragung überprüfen, umsicherzustellen, daß beide Einheiten korrektfunk

Page 18

25SBC368page 25NederlandsINHOUDSOPGAVE1. ALGEMEEN ...252. VERKORTE HANDLEIDING ...253. STRO

Page 19 - 2. ΣΥΝΤΟΜΗ ΠΕΡIΓΡΑΦΗ

3. STROOMVOORZIENING26SBC368page 26NederlandsOpmerkingen :– Zowel op de zender als de ontvanger wordtaangegeven wanneer de batterijen bijnaleeg zijn.

Page 20 - 4. ΧΕIΡIΣΜΟΣ

4. BEDIENINGBELANGRIJK!Voor u de Babysitter gebruikt, moet ucontroleren of het geluid goed doorgestuurdwordt. Zo controleert u of beide onderdelengoed

Page 21

28SBC368page 28INNEHÅLL1. ALLMÄNT...282. SNABB VÄGLEDNING...283. NÄTSTRÖMSTILLFÖ

Page 22 - 2. KURZANLEITUNG

3. NÄTSTRÖMSTILLFÖRSEL29SBC368page 29Obs: – Både babyns och föräldrarnas enhet har enindikatorlampa för svaga batterier. Ombatterierna håller på att t

Page 23 - 4. BETRIEB

3SC368 page 3TALKRECEIVETRANSMITMICRANGETALKPOWERTRANSMITRANGEPOWERCHARGECHARGEON/OFFPOWERTRANSMIT543RANGEPOWER12ACHANNELB12345

Page 24

4. ANVÄNDNINGKANALVAL– Barnvakten kan använda 2 olika kanaler föröverföring av radiosignaler. Omljudmottagningen är mycket svag, försök dåmed den andr

Page 25 - 2. VERKORTE HANDLEIDING

31SBC368page 31SuomiSISÄLLYS1. YLEISTÄ...312. PIKAOHJE...

Page 26 - 4. BEDIENING

3. VIRTALÄHDE32SBC368page 32SuomiHuomautuksia:– Sekä lähetin että vastaanotin osoittavat, kunteho on alhainen. Jos paristot/akut ovatheikot, alkaa pun

Page 27

4. KÄYTTÖKANAVAN VALINTAItkuhälytin pystyy käyttämään kahta kanavaaradiosignaalin lähettämiseen. Jos äänenvastaanoton laatu on hyvin huono, kokeile to

Page 28 - 2. SNABB VÄGLEDNING

TECHNICAL SPECIFICATIONSPower supply:– Batteries 4 x 1.5V; LR6 (not included);– Battery pack DC 3.6V/500 mAh, NiMh(included);– Mains power adapter, DC

Page 29 - 4. ANVÄNDNING

TECHNISCHE DATENStromversorgung: – 4 Batterien à 1,5 V, LR6 (nicht mitgeliefert)– Batterie DC 3.6V/500 mAh, NiMh(mitgeliefert)– Netzstecker 9 V Gleich

Page 30

Notes36SBC368page 36

Page 32 - 4. KÄYTTÖ

SC368 page 38Printed in The Netherlands TCText/RR/9813yearjaarJahrannéeχρνοσwarrantygarantieGarantiegarantieεγγύησηårañoanoannogarantigarantiagaranti

Page 33

4SBC368 page 4CONTENTS1. GENERAL ...42. QUICK REFERENCE...43. POWER SUPPLY

Page 34

3. POWER SUPPLY5SBC368page 5Notes– Both the transmitter and receiver have a‘battery low’ indication. If the batteries arelow the red POWER LED starts

Page 35

4. OPERATIONCHANNEL SELECTION – The Babysitter can use 2 different channelsfor radio signal transmission. If soundreception is very poor, please try t

Page 36 - SBC368page 36

Français7SBC368 page 7SOMMAIRE1. GENERALITES...72. GUIDE D'UTILISATION...73. ALIM

Page 37 - SBC368page 37

Français3. ALIMENTATION8SBC368page 8Remarques:– Les deux appareils, pour bébé et pour lesparents, sont dotés d'un témoin d'usure despiles. L

Page 38 - _________________19_____

4. FONCTIONNEMENTIMPORTANT!Avant d'utiliser le Babysitter, assurez-vous dubon fonctionnement des deux appareils envérifiant la transmission des s

Comments to this Manuals

No comments