Philips AC3256/60 User Manual

Browse online or download User Manual for Air purifiers Philips AC3256/60. Philips Air Purifier Anti-Allergen & NanoProtect Filter AC3256/60 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 144
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

EN User manual 3DE Benutzerhandbuch 25ES Manual del usuario 49FR Mode d’emploi 73IT Manuale utente 97NL Gebruiksaanwijzing 121AC3256

Page 2

10EN6 Put the pre-filter back into the appliance.Note• Make sure that the side with the two clips is pointing towards you, and that all hooks of the

Page 3 - Contents

100IT• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi a gas, dispositivi di riscaldamento o caminetti.• Scollegare sempre la spina

Page 4 - 1 Important

101ITItaliano• Non usare l'apparecchio in ambienti umidi o con temperature elevate, ad esempio il bagno o la cucina.• L'apparecchio non ri

Page 5

102ITPanoramica del prodottoA Pannello di controlloB Spia della qualità dell'ariaC Sensori della qualità dell'ariaD Filtro NanoProtect S3* (

Page 6

103ITItalianoPanoramica dei comandiH Pulsante on/offI Pulsante del blocco bambiniJPulsante di accensione/spegnimento luceK Schermo displayLPulsante de

Page 7 - 2 Your air purifier

104IT3 Guida introduttivaInstallazione del ltroL'apparecchio viene fornito con i filtri già installati. Rimuovere l'imballaggio dei filtri

Page 8 - Controls overview

105ITItaliano6 Reinserire il pre-filtro nell'apparecchio.Note• Assicurarsi che il lato con i due ganci sia rivolto verso l'utente e che tu

Page 9 - 3 Getting started

106IT3 Toccare e tenere premuto per 3 secondi per spegnere l'apparecchio.Note• Dopo lo spegnimento con il pulsante on/off , se la spina rima

Page 10 - 4 Using the

107ITItalianoModalità allergeniLa modalità allergeni è stata creata specificatamente per rimuovere gli allergeni più comuni come polline, epiteli anim

Page 11 - Change the fan speed

108ITUtilizzo della funzione della spia on/oTramite il pulsante on/off, è possibile accendere o spegnere la spia della qualità dell'aria, il dis

Page 12 - Set the timer

109ITItalianoPulire il corpo dell'apparecchioPulire regolarmente l'interno e l'esterno dell'apparecchio per impedire l'accumu

Page 13

11ENEnglish » After measuring the air quality for a short time, the air quality sensor automatically selects the color of the air quality light. » Aft

Page 14 - 5 Cleaning

110IT5 Riposizionare il coperchio del sensore della qualità dell'aria.Pulire il pre-ltro.Stato della spia di allarme filtroSeguire questa proce

Page 15 - Clean the pre-lter

111ITItaliano5 Reinserire il pre-filtro nell'apparecchio.Note• Assicurarsi che il lato con i due ganci sia rivolto verso l'utente e che tu

Page 16 - 4 Air dry the pre-filter

112IT6 Sostituzione del filtroBlocco di protezione di aria salutareQuesto apparecchio è dotato del blocco di protezione di aria salutare che garantis

Page 17 - 6 Replacing the

113ITItaliano3 Posizionare il nuovo filtro nell'apparecchio.4 Toccare e tenere premuto il pulsante reset per 3 secondi per reimpostare il con

Page 18

114IT3 Dopo aver reimpostato il contatore della durata del filtro NanoProtect S3, sul display viene visualizzato il codice (C7) del filtro AC NanoPro

Page 19 - Filter type change

115ITItaliano3 Toccare e tenere premuto per 3 secondi per confermare il codice del nuovo filtro.3sNote• Dopo aver selezionato il codice del nuovo

Page 20

116IT5 Toccare per selezionare il nuovo codice del secondo filtro.6 Toccare e tenere premuto per 3 secondi per confermare il codice del secondo

Page 21 - 7 Troubleshooting

117ITItaliano7 Risoluzione dei problemiIn questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è

Page 22

118ITProblema Possibile soluzioneDall'apparecchio fuoriesce uno strano odore. • L'apparecchio può produrre un odore di plastica quando viene

Page 23 - 8 Guarantee and

119ITItaliano9 NoteCampi elettromagnetici (EMF)Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione a

Page 24

12ENSet the timerWith the timer, you can let the appliance operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, the appliance will automa

Page 25

120ITRiciclaggio • Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). • Ci sono due situazion

Page 26 - Hinweise

121NLNederlandsInhoudsopgave1 Belangrijk 122Veiligheid 1222 Uw luchtreiniger 126Productoverzicht 126Overzicht van knoppen 1273 Aan d

Page 27 - Vorsicht

122NL1 BelangrijkVeiligheidLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo

Page 28

123NLNederlandsKinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.• De lu

Page 29

124NL• Gebruik het apparaat niet in de buurt van apparaten die op gas werken, verwarmingsapparatuur of open haarden.• Haal altijd de stekker uit het

Page 30 - 2 Der Luftreiniger

125NLNederlands• Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimten of in ruimten met een hoge temperatuur, zoals een badkamer, toilet of keuken.• Koolmo

Page 31 - Bedienelemente

126NL2 Uw luchtreinigerGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kun

Page 32 - 3 Erste Schritte

127NLNederlandsOverzicht van knoppenH Aan-uitknopI KinderslotknopJ Aan-uitknop voor lichtK SchermL Knop voor ventilatorsnelheidM TimerknopN ResetknopH

Page 33 - 4 Verwenden des

128NL3 Aan de slagFilter plaatsenHet apparaat wordt met alle filters gemonteerd geleverd. Verwijder de verpakking van de filters voordat u het appara

Page 34 - 3 Halten Sie 3 Sekunden

129NLNederlands6 Plaats het voorfilter terug in het apparaat.Opmerking• Zorg dat de kant met de twee uitsteeksels in uw richting wijst, en dat alle

Page 35 - Einstellen des Timers

13ENEnglishSet the child lock1 Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate child lock. » "L" displays on the screen fo

Page 36

130NLDe ventilatorsnelheid wijzigenEr zijn verschillende ventilatorsnelheden beschikbaar. U kunt kiezen uit de automatische modus, allergeenmodus, sne

Page 37 - 5 Reinigen

131NLNederlandsSlaapmodusIn de slaapmodus werkt het apparaat heel stil op snelheid 1. Eén minuut nadat de slaapstand is ingeschakeld gaan de stroom- e

Page 38 - Reinigen des Vorlters

132NL5 SchoonmakenOpmerking• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat schoonmaken.• Dompel het apparaat nooit in water

Page 39

133NLNederlands1 Maak de inlaat en de uitlaat van de luchtkwaliteitsensor schoon met een zachte borstel.2 Verwijder het klepje van de luchtkwaliteit

Page 40 - 6 Auswechseln

134NL1 Trek aan het onderste deel van het achterpaneel om dit los te maken van het apparaat.2 Druk de twee uitsteeksels omlaag en trek het voorfilte

Page 41 - 2 Entfernen Sie das gesamte

135NLNederlands7 Houd de resetknop 3 seconden ingedrukt om de schoonmaaktijd van het voorfilter te resetten.3sOpmerking• Zorg dat het voorfilter h

Page 42

136NL1 Verwijder het verlopen luchtzuiveringsfilter volgens de code die op het scherm wordt weergegeven en deponeer het verlopen filter voorzichtig i

Page 43 - Änderung des Filtertyps

137NLNederlandsFilterreset afdwingen1 Houd en gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de modus voor het resetten van het filter te activeren. » Code

Page 44

138NLType lter wijzigen1 Houd en gelijktijdig 3 seconden ingedrukt om de modus voor het wijzigen van het filtertype te activeren. » Code (A3) va

Page 45 - 7 Fehlerbehebung

139NLNederlands6 Houd 3 seconden ingedrukt om de filtercode van het tweede filter te bevestigen en de filterwijzigmodus af te sluiten.3sOpmerking•

Page 46

14ENClean the air quality sensorClean the air quality sensor every 2 months for optimal functioning of the purifier. Clean them more frequently if you

Page 47 - Kundendienst

140NL7 Problemen oplossenDit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in

Page 48

141NLNederlandsProbleem Mogelijke oplossingHet apparaat produceert een rare geur. • De eerste paar keer dat u het apparaat gebruikt, komt er mogelijk

Page 49 - Contenido

142NL9 KennisgevingenElektromagnetische velden (EMV)Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot b

Page 50 - 1 Importante

143NLNederlandsRecyclingDit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).Volg de gelde

Page 51 - Precaución

© 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4241 210 85283

Page 52

15ENEnglishClean the pre-lterFilter alert light statusFollow thisF0 displays on the screenClean the pre-filter1 Pull the bottom part of the front pa

Page 53

16EN6 To reattach the front panel, mount the panel onto the top of the appliance first (1). Then, gently push the panel against the body of the appli

Page 54 - 2 Purificador de aire

17ENEnglish1 Take out the expired air purification filter according to the filter code displayed on the screen, and gently put the expired filter int

Page 55 - Descripción de los

18ENFilter force reset1 Touch and simultaneously for 3 seconds to enter the filter force reset mode. » Code (A3) of the NanoProtect filter Series

Page 56 - 3 Introducción

19ENEnglish2 Touch to select the filter code of the new filter you will use.3 Touch and hold for 3 seconds to confirm the filter code of the new

Page 58 - Cambio de la velocidad

20ENNote• After you have selected the filter code of the new filter using the button, if you do not touch any other buttons in 10 seconds, the appl

Page 59 - Ajuste del temporizador

21ENEnglish7 TroubleshootingThis chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the pr

Page 60

22ENProblem Possible solutionThe appliance produces a strange smell. • The first few times you use the appliance, it may produce a plastic smell. This

Page 61 - 5 Limpieza

23ENEnglish9 NoticesElectromagnetic elds (EMF)This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to ele

Page 62 - Limpie el preltro

24ENRecyclingThis symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).Follow your country’s rules for the

Page 63

25DEDeutschInhalt1 Wichtige Hinweise 26Sicherheit 262 Der Luftreiniger 30Produktübersicht 30Übersicht über die Bedienelemente 313 Er

Page 64 - 6 Sustitución del

26DE1 Wichtige HinweiseSicherheitLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine späte

Page 65 - Reinicio forzado del ltro

27DEDeutschund Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten un

Page 66

28DE• Heben oder bewegen Sie das Gerät immer mithilfe des Gris auf der Oberseite des Geräts.• Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere

Page 67

29DEDeutsch• Das Gerät entfernt kein Kohlenmonoxid (CO) oder Radon (Rn). Es kann nicht als Sicherheitsgerät bei Unfällen mit Verbrennungsvorgängen un

Page 68 - 7 Solución de problemas

3ENEnglishContents1 Important 4Safety 42 Your air purier 7Product overview 7Controls overview 83 Getting started 9Install lter

Page 69

30DE2 Der LuftreinigerHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, regi

Page 70 - 8 Garantía y

31DEDeutschÜbersicht über die BedienelementeH Ein-/AusschalterI KindersicherungstasteJ Ein-/Ausschalter für die AnzeigenK BildschirmL Lüftergeschwindi

Page 71 - Reciclaje

32DE3 Erste SchritteEinsetzen der FilterBei Lieferung sind alle Filter bereits im Gerät eingesetzt. Entfernen Sie die Verpackung der Filter, bevor Si

Page 72

33DEDeutsch6 Setzen Sie den Vorlter wieder in das Gerät ein.Hinweis• Vergewissern Sie sich, dass die Seite mit den beiden Clips in Ihre Richtung ze

Page 73 - Français

34DEÄndern der LüftergeschwindigkeitEs gibt verschiedene Lüftergeschwindigkeiten. Sie können zwischen dem automatischen Modus, dem Allergiemodus und G

Page 74

35DEDeutschAllergiemodusDer speziell entwickelte Allergiemodus kann eektiv gängige Allergene, wie Pollen, Hautschuppen von Tieren, Hausstaubmilben us

Page 75 - Attention

36DENutzen der Funktion "Licht an/aus"Mit der Taste "Licht an/aus" können Sie die Anzeige für die Luftqualität, das Display und di

Page 76

37DEDeutschReinigen des LuftqualitätssensorsReinigen Sie den Luftqualitätssensor alle 2 Monate, um die ideale Funktion des Luftreinigers sicherzustell

Page 77

38DEReinigen des VorltersStatus der FilterwarnanzeigeGehen Sie wie folgt vor:F0 wird auf dem Display angezeigtReinigen des Vorlters1 Ziehen Sie am

Page 78 - Présentation du produit

39DEDeutsch6 Um die Frontabdeckung wieder anzubringen, befestigen Sie die Abdeckung zunächst oben am Gerät (1). Drücken Sie die Abdeckung dann vorsic

Page 79 - Aperçu des commandes

4EN1 ImportantSafetyRead this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference.Danger• Do not let water or any ot

Page 80 - 3 Guide de

40DEAuswechseln des FiltersHinweis• Die Luftreinigungslter sind nicht abwaschbar und können nicht mit dem Staubsauger gereinigt werden.Status der Fi

Page 81 - 4 Utilisation de

41DEDeutsch3 Setzen Sie den neuen Filter in das Gerät ein.4 Halten Sie die Reset-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Zähler für die Filterstand

Page 82 - Automatique (A)

42DE3 Im Display wird der Code (C7) des NanoProtect AC-Filters angezeigt, nachdem die Filterstandzeit des NanoProtect-Filters Series 3 zurückgesetzt

Page 83 - Réglage du

43DEDeutsch3 Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Filtercode des neuen Filters zu bestätigen.3sHinweis• Wenn Sie, nachdem Sie den Filtercod

Page 84

44DE5 Berühren Sie , um den neuen Filtercode des zweiten Filters auszuwählen.6 Halten Sie 3 Sekunden lang gedrückt, um den Filtercode des zweiten

Page 85 - 5 Nettoyage

45DEDeutsch7 FehlerbehebungIn diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein

Page 86 - Nettoyage du préltre

46DEProblem Mögliche LösungDie Farbe der Luft-qualitätsanzeige ändert sich nicht. • Der Luftqualitätssensor ist verschmutzt. Reinigen Sie den Luftqual

Page 87

47DEDeutsch9 HinweiseElektromagnetische FelderDieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetis

Page 88 - 6 Remplacement

48DEPhilips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten

Page 89 - Remplacement du ltre

49ESEspañolContenido1 Importante 50Seguridad 502 Puricador de aire 54Descripción del producto 54Descripción de los controles 553 Int

Page 90

5ENEnglish• Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet.Caution• This appliance is not a substitute for pro

Page 91

50ES1 ImportanteSeguridadAntes de usar el aparato, lea detenidamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.Pe

Page 92

51ESEspañolni el mantenimiento del producto sin supervisión.• No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto.• Cerciórese de que no caigan

Page 93 - 7 Dépannage

52ES• Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo o realizar otras tareas de mantenimiento.• No utilice el aparato en habit

Page 94

53ESEspañol• El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO) ni el radón (Rn). No puede utilizarse como dispositivo de seguridad en caso de acciden

Page 95 - 8 Garantie et

54ESDescripción del productoA Panel de controlB Piloto de calidad del aireC Sensores de calidad del aireDFiltro NanoProtect serie 3* (FY3433)E Filtro

Page 96 - Recyclage

55ESEspañolDescripción de los controlesH Botón de encendido/apagadoI Botón de bloqueo infantilJBotón de encendido/apagado del pilotoK Pantalla de visu

Page 97 - Sommario

56ES3 IntroducciónInstalación del ltroEl aparato se suministra con todos los filtros instalados. Retire el embalaje de los filtros antes de utilizar

Page 98

57ESEspañol6 Coloque de nuevo el prefiltro en el aparato.Nota• Asegúrese de que el lateral con dos clips apunte hacia usted y de que todos los ganch

Page 99 - Attenzione

58ESCambio de la velocidad del ventiladorEl ventilador tiene varias velocidades disponibles. Puede seleccionarse el modo automático, el modo de alérge

Page 100

59ESEspañolModo de alérgenosEspecialmente diseñado, el modo de alérgenos puede eliminar con eficacia los alérgenos habituales, como el polen, el pelo

Page 101 - Italiano

6ENsuch as TVs, radios, and radio-controlled clocks.• The appliance is only intended for household use under normal operating conditions.• Do not us

Page 102 - Panoramica del prodotto

60ESUso de la función de encendido/apagado del pilotoEl botón de encendido/apagado del piloto le permite ajustar este indicador de calidad del aire, l

Page 103 - Panoramica dei comandi

61ESEspañolLimpieza del sensor de calidad del aireLimpie el sensor de calidad del aire cada 2 meses para obtener un funcionamiento óptimo del purifica

Page 104 - 3 Guida

62ESLimpie el preltroEstado del piloto de alerta del filtroRealice esta acción:En la pantalla se muestra F0Limpie el prefiltro1 Tire de la parte inf

Page 105 - 4 Utilizzo

63ESEspañol6 Para volver a fijar el panel frontal, monte el panel en la parte superior del aparato (1). A continuación, inserte con cuidado el panel

Page 106 - Auto (A)

64ES1 Extraiga el filtro desgastado de purificación del aire de acuerdo con el código correspondiente que aparece en la pantalla y colóquelo cuidados

Page 107 - Impostazione della

65ESEspañolReinicio forzado del ltro1 Pulse y simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de reinicio forzado del filtro. » En

Page 108

66ESCambio del tipo de ltro1 Pulse y simultáneamente durante tres segundos para entrar en el modo de cambio del tipo de filtro. » En la pantalla

Page 109 - 5 Pulizia

67ESEspañol6 Mantenga pulsado durante tres segundos para confirmar el código del segundo filtro y salir del modo de cambio del tipo de filtro.3sNot

Page 110 - Pulire il pre-ltro

68ES7 Solución de problemasEste capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con

Page 111 - 5 Reinserire il pre-filtro

69ESEspañolProblema Solución posibleSale un olor extraño del aparato. • Las primeras veces que use el aparato puede oler a plástico. Esto es normal. S

Page 112 - 6 Sostituzione del

7ENEnglishProduct overviewA Control panelB Air quality lightC Air quality sensorsDNanoProtect filter Series 3* (FY3433)E NanoProtect filter AC* (FY343

Page 113

70ES9 AvisosCampos electromagnéticos (CEM)Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electrom

Page 114

71ESEspañolReciclajeEste símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE).Siga la normativa de su pa

Page 116

73FRFrançaisContenu1 Important 74Sécurité 742 Votre puricateur d'air 78Présentation du produit 78Aperçu des commandes 793 Guid

Page 117 - 7 Risoluzione dei problemi

74FR1 ImportantSécuritéLisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.Danger•

Page 118

75FRFrançaiset l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.• Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air

Page 119 - 8 Garanzia e

76FR• N'utilisez pas l'appareil dans une pièce soumise à des changements de température importants ; de la condensation pourrait se former

Page 120 - Riciclaggio

77FRFrançais• L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécuri

Page 121 - Inhoudsopgave

78FRPrésentation du produitA Panneau de commandeB Voyant de qualité de l'airC Capteurs de qualité de l'airDFiltre NanoProtect Série 3* (FY3

Page 122 - 1 Belangrijk

79FRFrançaisAperçu des commandesH Bouton marche/arrêtI Bouton de verrouillage parentalJBouton d'activation/désactivation de la lumièreK ÉcranL Bo

Page 123 - Nederlands

8ENControls overviewH On/Off buttonI Child lock buttonJ Light on/off buttonK Display screenL Fan speed buttonM Timer buttonN Reset buttonH J K L M NI

Page 124

80FR3 Guide de démarrageInstallation du ltreL'appareil est fourni avec tous les filtres préinstallés. Retirez les filtres de leur emballage ava

Page 125

81FRFrançais6 Remettez le préfiltre dans l'appareil.Note• Assurez-vous que le côté avec les deux clips est orienté vers vous et que tous les cr

Page 126 - 2 Uw luchtreiniger

82FRNote• Après que vous avez éteint l'appareil au moyen du bouton marche/arrêt , si la fiche est toujours dans la prise secteur, l'appar

Page 127 - Overzicht van knoppen

83FRFrançaisMode allergèneLe mode allergène spécialement conçu permet d'éliminer efficacement les allergènes courants, comme le pollen, les squam

Page 128 - 3 Aan de slag

84FRUtilisation de la fonction d'activation/de désactivation de la lumièreAvec le bouton d'activation/de désactivation de la lumière, vous p

Page 129 - Luchtkwaliteitsniveau

85FRFrançaisNettoyage du corps de l'appareilNettoyez régulièrement l'intérieur et l'extérieur de l'appareil pour empêcher que de l

Page 130 - De ventilatorsnelheid

86FR5 Remettez en place le couvercle du capteur de qualité de l'air.Nettoyage du préltreÉtat du voyant d'alerte du filtreMesure à prendreF

Page 131 - 1 Houd de kinderslotknop

87FRFrançais5 Remettez le préfiltre dans l'appareil.Note• Assurez-vous que le côté avec les deux clips est orienté vers vous et que tous les cr

Page 132 - 5 Schoonmaken

88FR6 Remplacement du filtreFonctionnement du verrouillage de protection de l'air sainCet appareil est équipé d'un système de verrouillage d

Page 133

89FRFrançais1 Retirez le filtre de purification de l'air périmé conformément au code de filtre apparaissant sur l'afficheur, puis déposez-l

Page 134 - Het voorlter

9ENEnglish3 Remove all filters.4 Remove all packaging materials of the air purification filters.5 Put the unpacked air purification filters back in

Page 135

90FR2 Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour forcer la réinitialisation de la durée de vie du filtre NanoProtect Série 3.3s3 Le code (C7) du fi

Page 136 - 6 Het filter

91FRFrançais3 Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le code de filtre du nouveau filtre.3sNote• Après que vous avez sélectionné le c

Page 137 - 1 Houd en gelijktijdig

92FR5 Touchez pour sélectionner le nouveau code de filtre du second filtre.6 Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour confirmer le code de filt

Page 138

93FRFrançais7 DépannageCette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas

Page 139

94FRProblème Solution possibleL'appareil produit une odeur étrange. • Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur de

Page 140 - 7 Problemen oplossen

95FRFrançais9 Mentions légalesChamps électromagnétiques (CEM)Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicable

Page 141

96FRPhilips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun effet nocif sur la santé. Philips confirme qu&

Page 142 - 8 Garantie en

97ITItalianoSommario1 Importante 98Sicurezza 982 Informazioni su questo puricatore d'aria 102Panoramica del prodotto 102Panoramica

Page 143 - Recycling

98IT1 ImportanteSicurezzaPrima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale utente e conservarlo per eventuali riferimen

Page 144 - 4241 210 85283

99ITItalianoda bambini senza la supervisione di un adulto.• Non ostruite l'ingresso e l'uscita dell'aria, ad esempio posizionando ogge

Comments to this Manuals

No comments