Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeEN universal USB charger 4FR chargeur USB universel 7ES cargador USB universal 10DE uni
10ESPAÑOL1 Cargador USB universalFelicidades por la adquisición y bienvenido a Philips.Este cargador USB universal proporciona alimentación deforma in
11ESPAÑOL4 Resumen del funcionamiento(figura A)PHILIPS• Se enciende cuando un dispositivo de 5 V se estácargando (si no hay ningún dispositivo conecta
12ESPAÑOL6 Especificaciones técnicas• Tipo de batería: polímero de litio• Entrada nominal: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A • Salida nominal: 5,4V, 350
13DEUTSCH1 Ihr universelles USB-LadegerätHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommenbei Philips!Dieses universelle USB-Ladegerät versorgt die
14DEUTSCH• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,dass sie nicht mit dem Gerät spielen.• Laden Sie keine nicht-wiederaufladbaren Batte
15DEUTSCH6 Technische Daten• Akkutyp: Lithiumpolymerakku• Eingangsspannung: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A • Ausgangsspannung: 5,4V, 350 mA• Batteriek
16NEDERLANDS1 Uw universele USB-opladerGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Deze universele USB-oplader biedt onmiddellijk vermogenaan d
17NEDERLANDS• Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen datze met het apparaat gaan spelen.• Laad geen niet-oplaadbare batterijen op• Vervang de
18NEDERLANDS6 Technische specificaties• Type batterij: lithium/polymeer• Vastgestelde invoer: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A • Vastgestelde uitvoer: 5
19ITALIANO1 Caricatore universale USBCongratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips!Questo caricatore universale USB fornisce una fonte dialime
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 2
20ITALIANO• Non caricare batterie non ricaricabili.• Non sostituire la batteria interna.4 Panoramica sulle funzioni (fig. A)PHILIPS• La scritta si ill
21ITALIANO6 Specifiche tecniche• Tipo di batteria: polimeri di litio• Tensione in ingresso: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A • Tensione in uscita: 5,4V,
22PORTUGUÊS1 O seu carregador USB universalParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!Este carregador USB universal fornece alimentaçãoimediata à
23PORTUGUÊS• Não recarregar pilhas não recarregáveis.• Não substituir a bateria interna.4 Perspectiva funcional (fig. A)PHILIPS• As luzes apresentam-s
24PORTUGUÊS6 Especificações técnicas• Tipo de bateria: Polímeros de lítio• Taxa de entrada: 100V - 240V AC (50/60Hz), 02A • Taxa de saída: 5,4V, 350 m
25Œ§§∏V¡¬∫∞1 √ ‰ÈÎfi˜ Û·˜ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USBÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘∞˘Ùfi˜ Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛËÈÛ¯‡ ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË 5V DC (Î
26Œ§§∏V¡¬∫∞• ∆· ·È‰È¿ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂȂϤÔÓÙ·È ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó·‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ› fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.• ªËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÌË Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜
27Œ§§∏V¡¬∫∞6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜• ∆‡Ô˜ Ì·Ù·Ú›·˜: ÔÏ˘ÌÂÚÔ‡˜ ÏÈı›Ô˘• ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 100V - 240V AC (50/60Hz),0,2A • ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5
28TÜRKÇE1 Evrensel USB şarj cihazınızPhilips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş geldiniz!Bu evrensel USB şarj cihazı, kullanma gerilimi
29TÜRKÇE4 Fonksiyon bilgileri (res. A)PHILIPS• 5V’lik bir aygıt şarj olurken yanar (herhangi bir aygıtbağlı değilken, PHILIPS logosu yanar).• Aygıt ta
B213 6 45ACSCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 3
30TÜRKÇE7 Sorun gidermeSorun– Olası nedeni• ÇözümüUSB şarj cihazı, bağlı olan aygıtı şarj etmiyor– Aygıtın gerilimi, USB şarj cihazının gerilimi ile u
31DANSK1 Din universal-USB-opladerTillykke med dit køb og velkommen til Philips!Denne universal-USB-oplader giver strøm til de flesteenheder med en sp
32DANSK4 Oversigt over funktioner (fig. A) PHILIPS• Tænder, når en 5 V-enhed oplader (hvis der ikke ertilsluttet nogen enhed, blinker PHILIPS-logoet).
33DANSK7 FejlfindingProblem– Mulig årsag• LøsningUSB-opladeren oplader ikke den tilsluttede enhed– Spændingen på enheden svarer ikke til USB-opladeren
34SVENSKA1 Universell USB-laddareGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips!Med hjälp av den här universella USB-laddaren kan du fåtillgång ti
35SVENSKA4 Funktionsöversikt (bild A)PHILIPS• Tänds när en 5 V-enhet laddas (när det inte finnsnågon ansluten enhet blinkar PHILIPS-logotypen).• Blink
36SVENSKA7 FelsökningProblem– Möjlig orsak• LösningDen anslutna enheten laddas inte– Spänningen för enheten överensstämmer inte medspänningen för USB-
37SUOMI1 USB-yleislaturiOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philipsiin!Tämä USB-yleislaturi takaa virran useimpiin laitteisiin,joiden jännite on 5 V
38SUOMI4 Toiminnot (kuva A)PHILIPS• Syttyy, kun 5 V:n laitetta ladataan (kun mitään laitettaei ole liitettynä, PHILIPS-logo vilkkuu).• Vilkkuu, kun la
39SUOMI7 VianmääritysOngelma– Mahdollinen syy• RatkaisuUSB-laturi ei lataa siihen liitettyä laitetta– Laitteen jännite ei vastaa USB-laturin jännitett
4ENGLISH1 Your universal USB chargerCongratulations on your purchase and welcome to Philips!This universal USB charger provides instant power to mostd
40POLSKI1 Uniwersalna ładowarka USBGratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!Ta uniwersalna ładowarka USB zapewnia natychmiastowezasila
41POLSKI• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.• Nie ładuj baterii.• Nie wymieniaj akumulatora wewnętrznego.4 Opis elementów urządzenia(rys. A)
42POLSKI6 Dane techniczne• Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy• Napięcie wejściowe: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A• Napięcie wyjściowe: 5,4V, 350 mA
43ĆEŠTINA1 Univerzální USB nabíječkaGratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnostiPhilips!Tato univerzální USB nabíječka poskytuje okamžiténapáje
44ĆEŠTINA4 Přehled funkcí (obr. A)PHILIPS• Rozsvítí se při nabíjení 5V zařízení (pokud žádnézařízení není připojeno, bude blikat logo PHILIPS).• Bliká
45ĆEŠTINA7 Odstraňování problémůProblém– Možná příčina• ŇėešeníUSB nabíječka nenabíjí připojené zařízení– Napětí zařízení neodpovídá napětí USB nabíje
46SLOVENSKY1 Vaša univerzálna USB nabíjačkaGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!Táto univerzálna USB nabíjačka zabezpečí okamžitén
47SLOVENSKY4 Prehľad funkcií (obr. A)PHILIPS• Rozsvieti sa pri nabíjaní5Vzariadenia (keď nie jepripojené žiadne zariadenie, bude blikať logospoločnost
48SLOVENSKY6 Technické údaje• Typ batérie: Lítium-polymérová• Menovitý príkon: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A• Menovitý výstup: 5,4V, 350 mA• Kapacita
49MAGYAR1 Az univerzális USB-töltőKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük aPhilips világában!Ez az univerzális USB-töltő azonnali táp
5ENGLISH4 Functional overview (fig. A)PHILIPS• Lights up when a 5V device is charging (when nodevice is connected, the PHILIPS logo will flash).• Flas
50MAGYAR• Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.• Ne próbálja meg újratölteni az elemeket.• Ne cserélje ki a belső akkumulátort.4 A mű
51MAGYAR6 Műszaki adatok• Akkumulátortípus: lítium-polimer•Névleges bemeneti feszültség: 100V - 240V AC (50/60Hz),0,2A• Névleges kimeneti feszültség:
52РYССКИИ1 Универсальное зарядноеустройство USBПоздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Этот универсальное зарядное устройство USBобеспе
53РYССКИИ• Данный прибор не предназначен для использованиялицами (включая детей) с ограниченнымивозможностями сенсорной системы илиограниченными интел
54РYССКИИПримечание:Если вам не удается решить проблему, следуявышеприведенным указаниям, попытайтесьперезагрузить зарядное устройство, нажав кнопкуRE
55РYССКИИ8 Обслуживание• Выполняйте подзарядку адаптера USB каждые тримесяца, если адаптер не используется в течениедолгого периода времени.• Для чист
56EN Information to the consumerDisposal of your old product Your product is designed and manufactured with highquality materials and components, whic
57NL Informatie voor de consumentVerwijdering van uw oude productUw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardigematerialen en onderdelen, welke
58TR Tüketicinin BilgisineEski ürününüzün atılmasıÜrününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yenidenkullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçal
59PL Informacje dla użytkownikaUsuwanie zużytych produktówNiniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany woparciu o wysokiej jakości materiały i p
6ENGLISH7 TroubleshootingProblem– Possible cause• SolutionUSB charger does not charge connected device– Voltage of device does not correspond with tha
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of th
7FRANÇAIS1 Votre chargeur USB universelFélicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips!Cet chargeur USB universel permet de faire fonctionner
8FRANÇAIS• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec lesappareils.• Ne rechargez pas de piles non rechargeables.• Ne remplacez pas la ba
9FRANÇAIS6 Caractéristiques techniques• Type de batterie: lithium-polymère• Puissance absorbée normale: 100V - 240V AC (50/60Hz),0,2A• Puissance de so
Comments to this Manuals