Philips SCM7880/05 User Manual

Browse online or download User Manual for Accessories communication Philips SCM7880/05. Philips SCM7880/05 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN universal USB charger 4
FR chargeur USB universel 7
ES cargador USB universal 10
DE universelles USB-Ladegerät 13
NL universele USB-oplader 16
IT caricatore universale USB 19
PT carregador USB universal 22
GR ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ 25
TR
evrensel USB şarj cihazıı
28
DK universal-USB-oplader 31
SV universell USB-laddare 34
FI yleiskäyttöinen USB-laturi 37
PL uniwersalna ładowarka USB 40
CZ univerzální USB nabíječka 43
SK univerzálna USB nabíjačka 46
HU univerzális USB-töltő 49
RU
Универсальное зарядноеустройство USB
52
SCM7880/05
SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - SCM7880/05

Register your product and get support atwww.philips.com/welcomeEN universal USB charger 4FR chargeur USB universel 7ES cargador USB universal 10DE uni

Page 2

10ESPAÑOL1 Cargador USB universalFelicidades por la adquisición y bienvenido a Philips.Este cargador USB universal proporciona alimentación deforma in

Page 3

11ESPAÑOL4 Resumen del funcionamiento(figura A)PHILIPS• Se enciende cuando un dispositivo de 5 V se estácargando (si no hay ningún dispositivo conecta

Page 4 - 2 What’s in the box?

12ESPAÑOL6 Especificaciones técnicas• Tipo de batería: polímero de litio• Entrada nominal: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A • Salida nominal: 5,4V, 350

Page 5 - 6 Technical specifications

13DEUTSCH1 Ihr universelles USB-LadegerätHerzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommenbei Philips!Dieses universelle USB-Ladegerät versorgt die

Page 6 - 9 Need help?

14DEUTSCH• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,dass sie nicht mit dem Gerät spielen.• Laden Sie keine nicht-wiederaufladbaren Batte

Page 7 - 3 Consignes de sécurité

15DEUTSCH6 Technische Daten• Akkutyp: Lithiumpolymerakku• Eingangsspannung: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A • Ausgangsspannung: 5,4V, 350 mA• Batteriek

Page 8 - 5 Fonctionnement

16NEDERLANDS1 Uw universele USB-opladerGefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!Deze universele USB-oplader biedt onmiddellijk vermogenaan d

Page 9 - 9 Besoin d’aide?

17NEDERLANDS• Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen datze met het apparaat gaan spelen.• Laad geen niet-oplaadbare batterijen op• Vervang de

Page 10 - 2 Contenido de la caja

18NEDERLANDS6 Technische specificaties• Type batterij: lithium/polymeer• Vastgestelde invoer: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A • Vastgestelde uitvoer: 5

Page 11 - 5 Funcionamiento

19ITALIANO1 Caricatore universale USBCongratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips!Questo caricatore universale USB fornisce una fonte dialime

Page 12 - 8 Mantenimiento

SCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 2

Page 13 - 2 Was ist im Lieferumfang?

20ITALIANO• Non caricare batterie non ricaricabili.• Non sostituire la batteria interna.4 Panoramica sulle funzioni (fig. A)PHILIPS• La scritta si ill

Page 14 - 5 Betrieb

21ITALIANO6 Specifiche tecniche• Tipo di batteria: polimeri di litio• Tensione in ingresso: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A • Tensione in uscita: 5,4V,

Page 15 - 9 Benötigen Sie Hilfe?

22PORTUGUÊS1 O seu carregador USB universalParabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!Este carregador USB universal fornece alimentaçãoimediata à

Page 16 - 1 Uw universele USB-oplader

23PORTUGUÊS• Não recarregar pilhas não recarregáveis.• Não substituir a bateria interna.4 Perspectiva funcional (fig. A)PHILIPS• As luzes apresentam-s

Page 17 - 5 Bediening

24PORTUGUÊS6 Especificações técnicas• Tipo de bateria: Polímeros de lítio• Taxa de entrada: 100V - 240V AC (50/60Hz), 02A • Taxa de saída: 5,4V, 350 m

Page 18 - 9 Hulp nodig?

25Œ§§∏V¡¬∫∞1 √ ‰ÈÎfi˜ Û·˜ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USBÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘∞˘Ùfi˜ Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ USB ÁÂÓÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘ ·Ú¤¯ÂÈ ¿ÌÂÛËÈÛ¯‡ ÛÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ Ì ٿÛË 5V DC (Î

Page 19 - 2 Istruzioni importanti sulla

26Œ§§∏V¡¬∫∞• ∆· ·È‰È¿ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂȂϤÔÓÙ·È ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó·‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ› fiÙÈ ‰ÂÓ ı· ·›˙Ô˘Ó Ì ÙË Û˘Û΢‹.• ªËÓ Â·Ó·ÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÌË Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜

Page 20 - 5 Funzionamento

27Œ§§∏V¡¬∫∞6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜• ∆‡Ô˜ Ì·Ù·Ú›·˜: ÔÏ˘ÌÂÚÔ‡˜ ÏÈı›Ô˘• ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜: 100V - 240V AC (50/60Hz),0,2A • ¢È·‚·ıÌÈṲ̂ÓË ¤ÍÔ‰Ô˜: 5

Page 21 - 9 Assistenza

28TÜRKÇE1 Evrensel USB şarj cihazınızPhilips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philips’e hoş geldiniz!Bu evrensel USB şarj cihazı, kullanma gerilimi

Page 22 - 3 Instruções de segurança

29TÜRKÇE4 Fonksiyon bilgileri (res. A)PHILIPS• 5V’lik bir aygıt şarj olurken yanar (herhangi bir aygıtbağlı değilken, PHILIPS logosu yanar).• Aygıt ta

Page 23 - 5 Funcionamento

B213 6 45ACSCM7880_05_Meertalig 06-03-2008 10:17 Pagina 3

Page 24 - 9 Precisa de ajuda?

30TÜRKÇE7 Sorun gidermeSorun– Olası nedeni• ÇözümüUSB şarj cihazı, bağlı olan aygıtı şarj etmiyor– Aygıtın gerilimi, USB şarj cihazının gerilimi ile u

Page 25 - 2 ∆È ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙË Û˘Û΢·Û›·;

31DANSK1 Din universal-USB-opladerTillykke med dit køb og velkommen til Philips!Denne universal-USB-oplader giver strøm til de flesteenheder med en sp

Page 26 - 5 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

32DANSK4 Oversigt over funktioner (fig. A) PHILIPS• Tænder, når en 5 V-enhed oplader (hvis der ikke ertilsluttet nogen enhed, blinker PHILIPS-logoet).

Page 27 - 9 ÃÚÂÈ¿ÍÂÛÙÂ ‚Ô‹ıÂÈ·;

33DANSK7 FejlfindingProblem– Mulig årsag• LøsningUSB-opladeren oplader ikke den tilsluttede enhed– Spændingen på enheden svarer ikke til USB-opladeren

Page 28 - 3 Önemli güvenlik talimatları

34SVENSKA1 Universell USB-laddareGrattis till ditt inköp och välkommen till Philips!Med hjälp av den här universella USB-laddaren kan du fåtillgång ti

Page 29 - 6 Teknik özellikler

35SVENSKA4 Funktionsöversikt (bild A)PHILIPS• Tänds när en 5 V-enhet laddas (när det inte finnsnågon ansluten enhet blinkar PHILIPS-logotypen).• Blink

Page 30 - 9 Yardım mı gerekiyor?

36SVENSKA7 FelsökningProblem– Möjlig orsak• LösningDen anslutna enheten laddas inte– Spänningen för enheten överensstämmer inte medspänningen för USB-

Page 31 - 2 Hvad følger med?

37SUOMI1 USB-yleislaturiOnnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philipsiin!Tämä USB-yleislaturi takaa virran useimpiin laitteisiin,joiden jännite on 5 V

Page 32 - 6 Tekniske specifikationer

38SUOMI4 Toiminnot (kuva A)PHILIPS• Syttyy, kun 5 V:n laitetta ladataan (kun mitään laitettaei ole liitettynä, PHILIPS-logo vilkkuu).• Vilkkuu, kun la

Page 33 - 9 Har du brug for hjælp?

39SUOMI7 VianmääritysOngelma– Mahdollinen syy• RatkaisuUSB-laturi ei lataa siihen liitettyä laitetta– Laitteen jännite ei vastaa USB-laturin jännitett

Page 34 - 2 Förpackningens innehåll

4ENGLISH1 Your universal USB chargerCongratulations on your purchase and welcome to Philips!This universal USB charger provides instant power to mostd

Page 35 - 6 Tekniska specifikationer

40POLSKI1 Uniwersalna ładowarka USBGratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips!Ta uniwersalna ładowarka USB zapewnia natychmiastowezasila

Page 36 - 9 Behöver du hjälp?

41POLSKI• Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.• Nie ładuj baterii.• Nie wymieniaj akumulatora wewnętrznego.4 Opis elementów urządzenia(rys. A)

Page 37 - 2 Mitä pakkauksessa on?

42POLSKI6 Dane techniczne• Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy• Napięcie wejściowe: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A• Napięcie wyjściowe: 5,4V, 350 mA

Page 38 - 6 Tekniset tiedot

43ĆEŠTINA1 Univerzální USB nabíječkaGratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnostiPhilips!Tato univerzální USB nabíječka poskytuje okamžiténapáje

Page 39 - 9 Tarvitsetko apua?

44ĆEŠTINA4 Přehled funkcí (obr. A)PHILIPS• Rozsvítí se při nabíjení 5V zařízení (pokud žádnézařízení není připojeno, bude blikat logo PHILIPS).• Bliká

Page 40 - 3 Ważne instrukcje dotyczące

45ĆEŠTINA7 Odstraňování problémůProblém– Možná příčina• ŇėešeníUSB nabíječka nenabíjí připojené zařízení– Napětí zařízení neodpovídá napětí USB nabíje

Page 41 - 5 Obsługa urządzenia

46SLOVENSKY1 Vaša univerzálna USB nabíjačkaGratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips!Táto univerzálna USB nabíjačka zabezpečí okamžitén

Page 42 - 9 Potrzebna pomoc?

47SLOVENSKY4 Prehľad funkcií (obr. A)PHILIPS• Rozsvieti sa pri nabíjaní5Vzariadenia (keď nie jepripojené žiadne zariadenie, bude blikať logospoločnost

Page 43 - 2 Co obsahuje balení?

48SLOVENSKY6 Technické údaje• Typ batérie: Lítium-polymérová• Menovitý príkon: 100V - 240V AC (50/60Hz), 0,2A• Menovitý výstup: 5,4V, 350 mA• Kapacita

Page 44 - 6 Technické údaje

49MAGYAR1 Az univerzális USB-töltőKöszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük aPhilips világában!Ez az univerzális USB-töltő azonnali táp

Page 45 - 9 Potřebujete pomoc?

5ENGLISH4 Functional overview (fig. A)PHILIPS• Lights up when a 5V device is charging (when nodevice is connected, the PHILIPS logo will flash).• Flas

Page 46 - 2 Čo obsahuje balenie?

50MAGYAR• Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.• Ne próbálja meg újratölteni az elemeket.• Ne cserélje ki a belső akkumulátort.4 A mű

Page 47 - 5 Prevádzka

51MAGYAR6 Műszaki adatok• Akkumulátortípus: lítium-polimer•Névleges bemeneti feszültség: 100V - 240V AC (50/60Hz),0,2A• Névleges kimeneti feszültség:

Page 48 - 9 Potrebujete pomoc?

52РYССКИИ1 Универсальное зарядноеустройство USBПоздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Этот универсальное зарядное устройство USBобеспе

Page 49 - 1 Az univerzális USB-töltő

53РYССКИИ• Данный прибор не предназначен для использованиялицами (включая детей) с ограниченнымивозможностями сенсорной системы илиограниченными интел

Page 50 - 5 Működés

54РYССКИИПримечание:Если вам не удается решить проблему, следуявышеприведенным указаниям, попытайтесьперезагрузить зарядное устройство, нажав кнопкуRE

Page 51 - 8 Karbantartás

55РYССКИИ8 Обслуживание• Выполняйте подзарядку адаптера USB каждые тримесяца, если адаптер не используется в течениедолгого периода времени.• Для чист

Page 52 - 3 Важные инструкции по

56EN Information to the consumerDisposal of your old product Your product is designed and manufactured with highquality materials and components, whic

Page 53 - 5 Эксплуатация

57NL Informatie voor de consumentVerwijdering van uw oude productUw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardigematerialen en onderdelen, welke

Page 54 - 7 Устранение неисправностей

58TR Tüketicinin BilgisineEski ürününüzün atılmasıÜrününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yenidenkullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçal

Page 55 - 9 Нужна помощь?

59PL Informacje dla użytkownikaUsuwanie zużytych produktówNiniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany woparciu o wysokiej jakości materiały i p

Page 56 - DK Kundeninformationen

6ENGLISH7 TroubleshootingProblem– Possible cause• SolutionUSB charger does not charge connected device– Voltage of device does not correspond with tha

Page 57 - ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of th

Page 58 - FI Tiedote kuluttajille

7FRANÇAIS1 Votre chargeur USB universelFélicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips!Cet chargeur USB universel permet de faire fonctionner

Page 59 - HU Vásárlói tájékoztatás

8FRANÇAIS• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec lesappareils.• Ne rechargez pas de piles non rechargeables.• Ne remplacez pas la ba

Page 60

9FRANÇAIS6 Caractéristiques techniques• Type de batterie: lithium-polymère• Puissance absorbée normale: 100V - 240V AC (50/60Hz),0,2A• Puissance de so

Comments to this Manuals

No comments